La Quinta Nota: No somos perfectos

posted in: Español 0

  Este artículo se puede encontrar en el libro en español “La Quinta Nota”. Haciendo clic a continuación puedes comprar el libro.   Haga clic aquí      

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 11.20

posted in: English 0

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्‍तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वा: । दृष्ट्वाद्‍भुतं रूपमुग्रं तवेदं लोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन् ॥ २० ॥ dyāv ā-pṛthivyor idam antaraṁ hi vyāptaṁ tvayaikena diśaś ca sarvāḥ dṛṣṭvādbhutaṁ rūpam ugraṁ tavedaṁ loka-trayaṁ pravyathitaṁ mahātman Synonyms dyau — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 10.7.

posted in: English 0

एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वत: । सोऽविकल्पेन योगेन युज्यते नात्र संशय: ॥ ७ ॥ etāṁ vibhūtiṁ yogaṁ ca mama yo vetti tattvataḥ so ’vikalpena yogena yujyate nātra saṁśayaḥ Synonyms etām — all this; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Yamuna dasi recalls that in 1972

posted in: English 0

  Yamuna dasi recalls that in 1972 Vrindavana Memories Yamuna dasi recalls that in 1972, when she first came to VÂnd‰vana with «rÈla #Prabhupada, Ramana Reti was considered a remote place. The local police provided only … Read More

Share/Cuota/Condividi:

El puente de Rama

1. Ram Setu o Rama’s Bridge es una calzada creada a través del mar que conecta la isla Pamban en Tamil Nadu, India, con la isla Mannar en Sri Lanka. 2. El puente tiene 50 millas … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Rama – Navami

“Nel nono giorno di luna crescente del mese di Caitra, ultimo giorno di una novena preparatoria (navaratri) si commemora solennemente la vittoria di Rama contro Ravana; in tale occasione si eseguono letture private e pubbliche del … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.43

posted in: English 0

ŚB 1.18.43 अलक्ष्यमाणे नरदेवनाम्नि रथाङ्गपाणावयमङ्ग लोक: । तदा हि चौरप्रचुरो विनङ्‍क्ष्य- त्यरक्ष्यमाणोऽविवरूथवत् क्षणात् ॥ ४३ ॥ alakṣyamāṇe nara-deva-nāmni rathāṅga-pāṇāv ayam aṅga lokaḥ tadā hi caura-pracuro vinaṅkṣyaty arakṣyamāṇo ’vivarūthavat kṣaṇāt Synonyms alakṣyamāṇe — being abolished; nara–deva — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.40

posted in: English 0

ŚB 1.18.40 विसृज्य तं च पप्रच्छ वत्स कस्माद्धि रोदिषि । केन वा तेऽपकृतमित्युक्त: स न्यवेदयत् ॥ ४० ॥ visṛjya taṁ ca papraccha vatsa kasmād dhi rodiṣi kena vā te ’pakṛtam ity uktaḥ sa nyavedayat Synonyms visṛjya … Read More

Share/Cuota/Condividi:
1 419 420 421 422 423 424 425 604