Sri Suka-sari-stava – 5

posted in: English 0

Sri Suka-sari-stava
(Parrots praise Radha and Krsna)

 

 

 

 

Part Five.

 

Chapter One

 

Text 40

sri-vasti-romavali-nabhi-dambhan
nipana-sad-rajju-sudhoda-kupan
trsarta-gopi-gana-go-gananam
panaya dhatasrjad acyutange

 

sri-vasti-the lower abdomen; roma-of hairs; avali-line; nabhi-navel; dambhat-on the pretext; nipana-for drinking; sat-transcendental; rajju-with ropes; sudha-uda-of nectar; kupan-wells; trsa-by thirst; arta-afflicted; gopi-of gopis; gana-of thehost; go-of cows; gananam-of the host; panaya-for drinking; dhata-the creator Brahma; asrjat-created; acyuta-of the infalliable Personality of Godhead; ange-on the body.

 

On the pretext of fashioning a navel and lower abdomen decorated with a line of hairs, the creator Brahma placed on the body of the infallible Personality of Godhead a series of nectar watering-places to slake the thirst of the surabhi cows that are the vraja-gopis.

 

Text 41

gopi-mano-dhanya-cayanya-vasana-
tusapaharottara-samskrtau vidhih
nilopalolukhalatam ninaya yat
krsnavalagnam hrdi me cakastu tat

 

gopi-of the gopis; manah-of the thoughts; dhanya-of grain; caya-of the abundance; anya-other; vasana-of desires; tusa-the chaff; apahara-for removing; uttara-samskrtau-in the matter of the final perfection; vidhih-the creator Brahma; nila-upala-sapphire; ulukhalatam-to the state of being a mortar; ninya- brought; yat-which; krsna-of Lord Krsna’s body; avalagnam-the middle part(the abdomen); hrdi-in the heart; me-my; cakastu- may be manifested; tat-that.

 

May Lord Krsna’s abdomen, which the creator Brahma transformed into a sapphire grinding-mortar to remove the chaff of material desires from the granary of the gopis’ thoughts, appear in my heart.

 

Text 42

krsnavalagnasya misad uma-pater
visphardhayaradhanayardite muhuh
purvapara-sthula-vibhaga-samyuto
dhatra vitirno damaruh smaraya kim

 

krsna-of Lord Krsna; avalagnasya-of the middle part of the body; misat-on the pretext; uma-pateh-of Lord Siva, the husband of Uma; vispardhaya-with rivalry; aradhanaya-with worship; ardite-afflicted; muhuh-at every moment; purva-first; apara-and second; sthula-large; vibhaga-with parts; samyutah-endowed; dhatra-by the creator; vitirnah-presented; damaruh- damaru drum; smaraya-to cupid; kim-how is it?

 

Why, on the pretext of fashioning Lord Krsna’s waist, did the creator Brahma gave an excellent damaru drum, broad at both ends, to the demigod Kama? Kama attained this gift by always worshiping Brahma, and now that he has it, he is able to challenge Lord Siva himself.

 

Text 43

harer vaksah-kakudmatyor
visargam antarasthitam
madhya-dambhad dvayor navyam
jaihva-mulaksaram vyadhat

 

hareh-of Lord Hari; vaksah-of the chest; kakudmatyoh-of the hips; visargam-creation; antara-between; asthitam-situated; madhya-of the waist; dambhat-on the pretext; dvayoh-of both of them; navyam-new; jaihva-mula-aksaram-the letter jihvamuliya; vyadhat-placed.

 

On the pretext of fashioning a thin waist, the demigod Brahma placed a jihvamuliya letter between Lord Hari’s broad chest and hips.

 

Note: In this verse the Lord’s waist is compared to the jihvamuliya letter: )(.

 

Text 44

drstva bakarer avalagna-sausthavam
nijavalagnasya ku-kirti-sankaya
durgasu durga-janakasya bhu-bhrto
darisu parindra-gana vililyire

 

drstva-having seen; baka-areh-of Lord Krsna, the enemy of Bakasura; avalagna-of the waist; sausthavam-excellence; nija-of their own; avalagnasya-of the waist; ku-kirti-defemation; sankaya-fearing; durgasu-inaccessible; durga-janakasya-of the Himalaya mountains; bhu-bhrtah-of the mountain; darisu-in the caves; parindra-of lions; ganah-the community; vililyire- disappeared.

 

Seeing the handsomeness of Krsna’s thin waist, and fearing their own waists would no longer be glorious in comparison, the lions became embarrassed and fled, disappearing into Himalayan caves.

 

Text 45

lavanya-vanya-bhrama-bhanga-purne
baki-ripor nabhi-hrade gabhire
trsarta-gopi-hrdayebha-pali-
magnaiva nonmajjati sa kadapi

 

lavanya-of beauty; vanya-the flood; bhrama-with a whirlpool; bhanga-and waves; purne-full; baki-ripoh-of Lord Krsna, the enemy of Putana; nabhi-of the navel; hrade-in the lake; gabhire-deep; trsa-by thirst; arta-afflicted; gopi-of the gopis; hrdaya-of the hearts; ibha-of elephants; pali-the herd; magna-drowned; na-not; unmajjati-to emerge; sa-they; kadapi-at any time.

 

Drowning in Krsna’s deep navel-lake filled with whirlpools and waves of handsomeness, the thirsty elephants of the gopis’ hearts will never rise again.

 

Text 46

sri-krsna-vigraha-tamala-sura-drume ‘smin
sobha-maranda-bhrta-nabhi-sukitaro ‘sti
lobhad vadhu-drg-ali-palir iha pravista
yat sa punar na hi nireti rase nimagna

 

sri-krsna-of Lord Krsna; vigraha-of the form; tamala-tamala; sura-drume-in the desire-tree; asmin-in this; sobha-of transcendental beauty; maranda-honey; bhrta-held; nabhi-of the navel; sukotarah-the hollow; asti-is; lobhat-out of greed; vadhu-of the young girls of Vraja; drk-of the eyes; ali-of bumble-bees; palih-the swarm; iha-here; pravistah-has entered; yat-because; sah-they; punah-again; na-not; hi-certainly; nireti-will emerge; rase-in the nectar; nimagna-immersed.

 

In the tamala desire-tree of Sri Lord Krsna’s form is a navel-hollow filled with the honey of handsomeness. Entering there and greedily drowning in the honey, the bumblebees of the gopis’ eyes will never come out again.

 

Text 47

visnor gangajani bali-nutan nicagagre ‘nghri-padmat
tan-matsaryat tri-bali-mahitad urdhvaga nabhi-padmat
saureh krsnajani tanuruhali-cchalat pasyatam ya
tasmin pritim janayati param vasanam samvidhuya

 

visnoh-from Lord Visnu; ganga-the Ganges river; ajani-became manifested; bali-by Bali Maharaja; nutat-glorified with prayers; nicaga-descending; agre-from the tip; anghri-padmat-of His lotus feet; tat-of that; matsaryat-out of envy; tri-three; bali-by the Bali Maharaja’s of the three folds of skin at the Lord’s waist; mahitat-glorified; urdhvaga-ascending; nabhi-padmat-from the lotus-navel; saureh-from Lord Krsna; krsna- the Yamuna river; ajani-was manifested; tanuruha-of hairs; ali- of a multitude; chalat-on the pretext; pasyatam-one may see; ya-which; tasmin-for Him; pritim-love; janayati-creates; param-other; vasanam-desire; samvidhuya-cleansing.

 

The Ganga descended from Lord Visnu’s lotus feet, which were praised by Bali Maharaja. Impelled by jealousy, the Yamuna appeared as a line growing up from Krsna’s lotus navel, which is praised by three Balis. One who sees this becomes free of material desires and attains pure love.

 

Note: “Bali” also means fold of skin.” The {.sy 168}three Balis” are the three folds of skin at the Lord’s waist.

 

Text 48

nabhi-bilat sami samutthita harer
ya bhati romavali-krsna-pannagi
svam pasyatam suksmatamapy ahar-nisam
cittanilan sanculuki-karoti sa

 

nabhi-of the navel; bilat-from the hole; sami-half; samutthita-emerged; hareh-of Lord Hari; ya-which; bhati-is manifested; roma-of hairs; avali-line; krsna-black; pannagi- snake; svam-own; pasyatam-one should see; suksmatam-most clever; api-also; ahah-day; nisam-and night; citta-of thoughts; anilan-the winds; sanculuki-karoti-makes into mosels of food; sa-that; snake.

 

See the line-of-hairs black snake half-emerged from the hole that is Lord Hari’s navel! This clever line-of-hairs snake lives by day and night swallowing the breezes that are our thoughts.

 

Text 49

lavanima-madhu pitva nabhi-padman murarer
vraja-yuvati-jananam netra-bhrngarbha-kelih
udara-nalina-patre ya papatoccalanti
tanuruha-tati-dambhat saiva sete pramatta

 

lavanima-of beauty; madhu-the honey; pitva-having drunk; nabhi-of the navel; padmat-from the lotus flower; murareh-of Lord Krsna, the killer of the Madhu demon; vraja-of Vrajabhumi; yuvati-jananam-of the young girls; netra-of the eyes; bhrnga-arbha-of the young bumble-bees; kelih-pastimes; udara-of the abdomen; nalina-lotus; patre-on the petal; ya-which; papata-falls; uccalanti-rising up; tanuruha-of hairs; tati-series; dambhat-on the pretext; sa-that; eva-certainly; sete-rests; pramatta-intoxicated.

 

After drinking the honey of handsomeness from the lotus flower of Krsna’s navel, the playful young bumblebees of the vraja-gopis’ eyes become intoxicated, and although they try to fly away, they fall onto the lotus petal of His abdomen, where they stay disguised as a line of hairs.

 

Text 50

jita-cala-dala-nilambhojini-parna-jalam
madhurima-hrta-pasyal-loka-netrali-malam
tilakitam iva loma-sreni-kaliyakena
tri-bhuvana-jaya-laksmya bhati govinda-tundam

 

jita-defeated; cala-moving; dala-with petals; nila-blue; ambhojini-of the lotus; parna-of petals; jalam-network; madhurima-by sweetness; hrta-enchanted; pasyat-looking; netra-of eyes; ali-of bumble-bees; malam-with a garland; tilakitam- marked with tilaka; iva-as if; loma-of hairs; sreni-kaliyakena-with a line; tri-the three; bhuvana- worlds; jaya-defeating; laksmya-with beauty and glory; bhati- is manifest; govinda-of Lord Govinda; tundam-the abdomen.

 

Defeating a host of trembling blue lotus petals, garlanded with bumblebees of the gazing eyes of devotees enchanted by its sweetness, and ornamented with the tilaka mark of a line of hairs, Govinda’s abdomen shines with a splendor that conquers the three worlds.

 

Text 51

kasturika-lipta-tamala-navya-
dalosma-hrt-saurabha-mardavabham
atundilam tundilitakhilaksi-
bhrngali divyaty udaram bakareh

 

kasturika-with musk; lipta-anointed; tamala-tamala; navya-fresh; dala-of the leaf; usma-burning pride; hrt-removing; saurabha-with it’s fragrance; mardava-and delicate beauty; abham-appearance; atundilam-thin; tundilita-filled; akhila-of everyone; aksi-of the eyes; bhrnga-of bumble-bees; ali-with th multitude; divyati-is splendidly manifest; udaram-the abdomen; baka-areh-of Lord Krsna, the enemy of Bakasura.

 

Decorated with the bumblebees of the devotees’ eyes, and with it’s delicate handsomeness and sweet fragrance cooling the burning pride of a fresh tamala leaf anointed with musk, Krsna’s slender waist shines with great splendor.

 

Text 52

hrdy ucchalat-tanuruha-cchala-nihsrta-sri-
nabhi-hradanupatitadi-rasa-pravaham
alpocca-parsva-yugalam dara-nimna-madhyam
madhye mano mama harer udaram cakastu

 

hrdi-on the chest; ucchalat-rising; tanuruha-of hairs; chala-on the pretext; nihsrta-flowing; sri-nabhi-navel; hrada-to the lake; anupatita-falling; adi-transcendental; rasa-of nectar; pravaham-river; alpa-a little; ucca-high; parva-sides; yugalam-two; dara-a little; nimna-deep; madhyam-in the middle; madhye-in the middle; manah-the mind; mama-my; harer-of Lord Hari; udaram-the abdomen; cakastu-may be manifest.

 

May the stream of nectar, it’s banks a little shallow, and it’s middle a little deep, that descends from the mountain of Lord Hari’s chest and falls in the lake of His navel, and is disguised as a line of hairs, flow into my thoughts.

 

BY: SUN STAFF

Jul 22, 2016 — CANADA (SUN) — A serial presentation of ‘Sri Suka-sari-stava’ by Srila Krsna das Kaviraja Gosvami –

#SunEdit

 

Post view 14 times from March 2020

Share/Cuota/Condividi:
Subscribe Notify
Notify
guest
0 Adds or Replies
Inline Feedbacks
View all Add or Reply