Gli studi di Nimai

posted in: Italiano 0

    Dopo aver completato gli studi ordinari, Nimai avvicinò Raghunatha Siromani Pandita per continuare a esplorare la conoscenza vedica. E’ detto inoltre che studiò anche con Vishnu Pandita e Sudarshana Pandita. Ogni giorno si recava … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.2.9 dharmasya hy āpavargyasya

posted in: English 0

#SB 1.2.9   धर्मस्य ह्यापवर्ग्यस्य नार्थोऽर्थायोपकल्पते । नार्थस्य धर्मैकान्तस्य कामो लाभाय हि स्मृत: ॥ ९ ॥   dharmasya hy āpavargyasya nārtho ’rthāyopakalpate nārthasya dharmaikāntasya kāmo lābhāya hi smṛtaḥ   dharmasya — occupational engagement; hi — certainly; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Sisama tree

posted in: English 0

  A #sisama (#shishama) tree is a large, crooked tree with long, leathery leaves and whitish or pink flowers.   Dalbergia sissoo From Wikipedia, the free encyclopedia       Jump to navigationJump to search Dalbergia … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.2.2 sūta uvāca yaṁ pravrajantam anupetam apeta-kṛtyaṁ

posted in: English 0

#SB 1.2.2   सूत उवाच यं प्रव्रजन्तमनुपेतमपेतकृत्यं द्वैपायनो विरहकातर आजुहाव । पुत्रेति तन्मयतया तरवोऽभिनेदु- स्तं सर्वभूतहृदयं मुनिमानतोऽस्मि ॥ २ ॥   sūta uvāca yaṁ pravrajantam anupetam apeta-kṛtyaṁ dvaipāyano viraha-kātara ājuhāva putreti tan-mayatayā taravo ’bhinedus taṁ sarva-bhūta-hṛdayaṁ … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Lohitaksa (or Lohitaksya)

posted in: English 0

  He was one fo the Ritvik in the Sarpasatra of Janamejaya. It was this sage who prophesied through a brahmin that the Sarpasatra (snake sacrifice) would never be complete.   And he bestowed much wealth … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.50. prāyaśaḥ sādhavo loke

posted in: English 0

  प्रायश: साधवो लोके परैर्द्वन्द्वेषु योजिता: । न व्यथन्ति न हृष्यन्ति यत आत्माऽगुणाश्रय: ॥ ५० ॥   prāyaśaḥ sādhavo loke parair dvandveṣu yojitāḥ na vyathanti na hṛṣyanti yata ātmā ’guṇāśrayaḥ   prāyaśaḥ — generally; sādhavaḥ — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Urvasi (Ganga)

posted in: English 0

  Urvasi is another name for #Ganga. As she sat on the #Uru (#thigh) of Bhagiratha, Ganga got the name #Urvasi. (Maha-bharata Drona Parva,Chapter 60, Stanza 6).    

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.48. tiraskṛtā vipralabdhāḥ

posted in: English 0

#SB 1.18.48     तिरस्कृता विप्रलब्धा: शप्ता: क्षिप्ता हता अपि । नास्य तत् प्रतिकुर्वन्ति तद्भक्ता: प्रभवोऽपि हि ॥ ४८ ॥   tiraskṛtā vipralabdhāḥ śaptāḥ kṣiptā hatā api nāsya tat pratikurvanti tad-bhaktāḥ prabhavo ’pi hi   tiraḥ–kṛtāḥ … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.46. dharma-pālo nara-patiḥ

posted in: English 0

#SB 1.18.46   धर्मपालो नरपति: स तु सम्राड् बृहच्छ्रवा: । साक्षान्महाभागवतो राजर्षिर्हयमेधयाट् । क्षुत्तृट्‍श्रमयुतो दीनो नैवास्मच्छापमर्हति ॥ ४६ ॥   dharma-pālo nara-patiḥ sa tu samrāḍ bṛhac-chravāḥ sākṣān mahā-bhāgavato rājarṣir haya-medhayāṭ kṣut-tṛṭ-śrama-yuto dīno naivāsmac chāpam arhati   … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.43. alakṣyamāṇe nara-deva-nāmni

posted in: English 0

#SB 1.18.43   अलक्ष्यमाणे नरदेवनाम्नि रथाङ्गपाणावयमङ्ग लोक: । तदा हि चौरप्रचुरो विनङ्‍क्ष्य- त्यरक्ष्यमाणोऽविवरूथवत् क्षणात् ॥ ४३ ॥   alakṣyamāṇe nara-deva-nāmni rathāṅga-pāṇāv ayam aṅga lokaḥ tadā hi caura-pracuro vinaṅkṣyaty arakṣyamāṇo ’vivarūthavat kṣaṇāt   alakṣyamāṇe — being abolished; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.40. visṛjya taṁ ca papraccha

posted in: English 0

#SB 1.18.40     विसृज्य तं च पप्रच्छ वत्स कस्माद्धि रोदिषि । केन वा तेऽपकृतमित्युक्त: स न्यवेदयत् ॥ ४० ॥   visṛjya taṁ ca papraccha vatsa kasmād dhi rodiṣi kena vā te ’pakṛtam ity uktaḥ sa … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.38. tato ’bhyetyāśramaṁ bālo

posted in: English 0

#SB 1.18.38     ततोऽभ्येत्याश्रमं बालो गले सर्पकलेवरम् । पितरं वीक्ष्य दु:खार्तो मुक्तकण्ठो रुरोद ह ॥ ३८ ॥   tato ’bhyetyāśramaṁ bālo gale sarpa-kalevaram pitaraṁ vīkṣya duḥkhārto mukta-kaṇṭho ruroda ha   tataḥ — thereafter; abhyetya — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.34. brāhmaṇaiḥ kṣatra-bandhur hi

posted in: English 0

#SB 1.18.34   ब्राह्मणै: क्षत्रबन्धुर्हि गृहपालो निरूपित: । स कथं तद्गृहे द्वा:स्थ: सभाण्डं भोक्तुमर्हति ॥ ३४ ॥   brāhmaṇaiḥ kṣatra-bandhur hi gṛha-pālo nirūpitaḥ sa kathaṁ tad-gṛhe dvāḥ-sthaḥ sabhāṇḍaṁ bhoktum arhati   brāhmaṇaiḥ — by the brahminical … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.29. abhūta-pūrvaḥ sahasā

posted in: English 0

#SB 1.18.29     अभूतपूर्व: सहसा क्षुत्तृड्भ्यामर्दितात्मन: । ब्राह्मणं प्रत्यभूद् ब्रह्मन् मत्सरो मन्युरेव च ॥ २९ ॥   abhūta-pūrvaḥ sahasā kṣut-tṛḍbhyām arditātmanaḥ brāhmaṇaṁ praty abhūd brahman matsaro manyur eva ca   abhūta–pūrvaḥ — unprecedented; sahasā — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.28. alabdha-tṛṇa-bhūmy-ādir

posted in: English 0

#SB 1.18.28       अलब्धतृणभूम्यादिरसम्प्राप्तार्घ्यसूनृत: । अवज्ञातमिवात्मानं मन्यमानश्चुकोप ह ॥ २८ ॥   alabdha-tṛṇa-bhūmy-ādir asamprāptārghya-sūnṛtaḥ avajñātam ivātmānaṁ manyamānaś cukopa ha   alabdha — having not received; tṛṇa — seat of straw; bhūmi — place; ādiḥ … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Srimad-Bhagavatam 1.18.27. viprakīrṇa-jaṭācchannaṁ

posted in: English 0

#SB 1.18.27       विप्रकीर्णजटाच्छन्नं रौरवेणाजिनेन च । विशुष्यत्तालुरुदकं तथाभूतमयाचत ॥ २७ ॥   viprakīrṇa-jaṭācchannaṁ rauraveṇājinena ca viśuṣyat-tālur udakaṁ tathā-bhūtam ayācata   viprakīrṇa — all scattered; jaṭa–ācchannam — covered with compressed, long hair; rauraveṇa — … Read More

Share/Cuota/Condividi:
1 378 379 380 381 382 383 384 649