Srimad-Bhagavatam 1.7.17

posted in: English

ŚB 1.7.17

इति प्रियां वल्गुविचित्रजल्पै:
स सान्‍त्वयित्वाच्युतमित्रसूत: ।
अन्वाद्रवद्दंशित उग्रधन्वा
कपिध्वजो गुरुपुत्रं रथेन ॥ १७ ॥
iti priyāṁ valgu-vicitra-jalpaiḥ
sa sāntvayitvācyuta-mitra-sūtaḥ
anvādravad daṁśita ugra-dhanvā
kapi-dhvajo guru-putraṁ rathena

Synonyms

iti — thus; priyām — unto the dear; valgu — sweet; vicitra — variegated; jalpaiḥ — by statements; saḥ — he; sāntvayitvā — satisfying; acyutamitrasūtaḥ — Arjuna, who is guided by the infallible Lord as a friend and driver; anvādravat — followed; daṁśitaḥ — being protected by kavaca; ugradhanvā — equipped with furious weapons; kapidhvajaḥ — Arjuna; guruputram — the son of the martial teacher; rathena — getting on the chariot.

Translation

Arjuna, who is guided by the infallible Lord as friend and driver, thus satisfied the dear lady by such statements. Then he dressed in armor and armed himself with furious weapons, and getting into his chariot, he set out to follow Aśvatthāmā, the son of his martial teacher.

Post view 139 times

Share/Cuota/Condividi: