One should not sit on the Vyasasana if he doesn’t know the Vedas, the Puranas and all

  Srimad-Bhagavatam 1.1.6 त्वया खलु पुराणानि सेतिहासानि चानघ । आख्यातान्यप्यधीतानि धर्मशास्त्राणि यान्युत ॥ ६ ॥ ṛṣaya ūcuḥ tvayā khalu purāṇāni setihāsāni cānagha ākhyātāny apy adhītāni dharma-śāstrāṇi yāny uta Synonyms ṛṣayaḥ — the sages; ūcuḥ — said; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Receta: Papas ayurveda

posted in: Español 0

    4 papas para hornear de Idaho 3 cucharadas de aceite de oliva o ghee ½ cucharadita de cúrcuma ¼ cucharadita de jengibre en polvo ½ cucharadita de comino molido ⅓ cucharadita de cilantro en … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Sri Caitanya e gli animali della giungla.

posted in: Italiano 0

  La Chaitanya charitamrita racconta che #Caitanya e il suo compagno presero la strada per Nimaparha, Dhavalesvara, Dhenkanal, Angul, Talcher, Boudh, Deogarh, Jharsuguda, Rourkela e Sundargarh tra le colline, passando a nord di Cuttack in Orissa, … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Kusuma Sarovara

Collection of documents relating to Kusuma Sarovara, one of the sweetest holy place in Vrajamandala. Here many different pastimes between Radha, Krishna, the Gopis and Their pure devotees, like Narada Muni and Astavakra Muni, happened. Go … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Dhana, dana, meaning

posted in: English 0

#Dhana.   #dana      दान n. dAna donation   दान n. dAna giving away as charity   दान n. dAna gift   धन n. dhana plus sign + [math.]   धन n. dhana money   … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Rice with spinach

posted in: English 0

  Ingredients 1 1/2 cup of rice 8 oz fresh spinach 1 TBS of ghee or oils 2 bay leaves 1 tsp of coriander powder 2 1/3 cup of water salt 1/2 cup of unsalted peanuts … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Krishna e’ meraviglioso

posted in: Italiano 0

Senza capire veramente la complessità della Persona di Krishna, il Signore Supremo, senza neppure immaginare le Sue eccezionali opulenze spirituali, i pastori di Vrindavana, giovani e meno giovani, nella loro innocenza, andavano discorrendo dei Suoi atti … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 10.20

posted in: English 0

अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थित: । अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च ॥ २० ॥ aham ātmā guḍākeśa sarva-bhūtāśaya-sthitaḥ aham ādiś ca madhyaṁ ca bhūtānām anta eva ca Synonyms aham — I; ātmā — the soul; guḍākeśa — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 2.15.

posted in: English 0

  यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ । समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते ॥ १५ ॥ yaṁ hi na vyathayanty ete puruṣaṁ puruṣarṣabha sama-duḥkha-sukhaṁ dhīraṁ so ’mṛtatvāya kalpate Synonyms yam — one to whom; hi — certainly; … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 1.36.

posted in: English 0

  पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः । तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्सबान्धवान् । स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव ॥ ३६ ॥ pāpam evāśrayed asmān hatvaitān ātatāyinaḥ tasmān nārhā vayaṁ hantuṁ dhārtarāṣṭrān sa-bāndhavān sva-janaṁ hi kathaṁ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 2.7.

posted in: Español 0

  कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसम्मूढचेताः । यच्छ्रेयः स्यान्निश्‍चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ॥ ७ ॥   kārpaṇya-doṣopahata-svabhāvaḥ pṛcchāmi tvāṁ dharma-sammūḍha-cetāḥ yac chreyaḥ syān niścitaṁ brūhi tan me śiṣyas te ’haṁ śādhi māṁ tvāṁ … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 2.5.

posted in: English 0

  गुरूनहत्वा हि महानुभावान् श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके । हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव भुज्ज‍ीय भोगान्‍रुधिरप्रदिग्धान् ॥ ५ ॥   gurūn ahatvā hi mahānubhāvān śreyo bhoktuṁ bhaikṣyam apīha loke hatvārtha-kāmāṁs tu gurūn ihaiva bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān Synonyms gurūn — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 1.45.

posted in: English 0

  यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः । धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ॥ ४५ ॥ yadi mām apratīkāram aśastraṁ śastra-pāṇayaḥ dhārtarāṣṭrā raṇe hanyus tan me kṣema-taraṁ bhavet Synonyms yadi — even if; mām — me; apratīkāram — without … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 1.32-35

posted in: English 0

  किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा । येषामर्थे काङ्‍क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च ॥ ३२ ॥ त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च । आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः ॥ ३३ ॥   मातुलाः … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 1.30.

posted in: English 0

  न च शक्न‍ोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः । निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ॥ ३० ॥ na ca śaknomy avasthātuṁ bhramatīva ca me manaḥ nimittāni ca paśyāmi viparītāni keśava Synonyms na — nor; ca — … Read More

Share/Cuota/Condividi:

Bhagavad-gita 1.29.

posted in: English 0

  वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते । गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्च‍ैव परिदह्यते ॥ २९ ॥ vepathuś ca śarīre me roma-harṣaś ca jāyate gāṇḍīvaṁ sraṁsate hastāt tvak caiva paridahyate Synonyms vepathuḥ — trembling of the body; ca — … Read More

Share/Cuota/Condividi:
1 443 444 445 446 447 448 449 657