Dictionary 4

apannah — being entangled; samsrtim — in the hurdle of birth and death; ghoram — too complicated; yat — what; nama — the absolute name; vivasah — unconsciously; grnan — chanting; tatah — from that; sadyah — at once; vimucyeta — gets freedom; yat — that which; bibheti — fears; svayam — personally; bhayam — fear itself. * Srimad-Bhagavatam 1

tat — those; nah — unto us; susrusamananam — those who are endeavoring for; arhasi — ought to do it; anga — O Suta Gosvami; anuvarnitum — to explain by following in the footsteps of previous acaryas; yasya — whose; avatarah — incarnation; bhutanam — of the living beings; ksemaya — for good; ca — and; bhavaya — upliftment; ca — and.

suta — O Suta Gosvami; janasi — you know; bhadram te — all blessings upon you; bhagavan — the Personality of Godhead; patih — the protector; devakyam — in the womb of Devaki; vasudevasya — by Vasudeva; jatah — born of; yasya — for the purpose of; cikirsaya — executing. * Srimad-Bhagavatam 1

bhurini — multifarious; bhuri — many; karmani — duties; srotavyani — to be learned; vibhagasah — by divisions of subject matter; atah — therefore; sadho — O sage; atra — herein; yat — whatever; saram — essence; samuddhrtya — by selection; manisaya — best to your knowledge; bruhi — please tell us; bhadraya — for the good of; bhutanam — the living beings; yena — by which; atma — the self; suprasidati — becomes fully satisfied. * Srimad-Bhagavatam 1

prayena — almost always; alpa — meager; ayusah — duration of life; sabhya — member of a learned society; kalau — in this age of Kali (quarrel); asmin — herein; yuge — age; janah — the public; mandah — lazy; sumanda-matayah — misguided; manda-bhagyah — unlucky; hi — and above all; upadrutah — disturbed. * Srimad-Bhagavatam 1

tatra — thereof; tatra — thereof; anjasa — made easy; ayusman — blessed with a long duration of life; bhavata — by your good self; yat — whatever; viniscitam — ascertained; pumsam — for the people in general; ekantatah — absolutely; sreyah — ultimate good; tat — that; nah — to us; samsitum — to explain; arhasi — deserve. * Srimad-Bhagavatam 1

yani — all that; veda-vidam — scholars of the Vedas; sresthah — seniormost; bhagavan — incarnation of Godhead; badarayanah — Vyasadeva; anye — others; ca — and; munayah — the sages; suta — O Suta Gosvami; paravara-vidah — amongst the learned scholars, one who is conversant with physical and metaphysical knowledge; viduh — one who knows. * Srimad-Bhagavatam 1

rsayah — the sages; ucuh — said; tvaya — by you; khalu — undoubtedly; puranani — the supplements to the Vedas with illustrative narrations; sa-itihasani — along with the histories; ca — and; anagha — freed from all vices; akhyatani — explained; api — although; adhitani — well read; dharma-sastrani — scriptures giving right directions to progressive life; yani — all these; uta — said. * Srimad-Bhagavatam 1

te — the sages; ekada — one day; tu — but; munayah — sages; pratah — morning; huta — burning; huta-agnayah — the sacrificial fire; sat-krtam — due respects; sutam — Sri Suta Gosvami; asinam — seated on; papracchuh — made inquiries; idam — on this (as follows); adarat — with due regards. * Srimad-Bhagavatam 1

naimise — in the forest known as Naimisaranya; animisa-ksetre — the spot which is especially a favorite of Visnu (who does not close His eyelids); rsayah — sages; saunaka-adayah — headed by the sage Saunaka; satram — sacrifice; svargaya — the Lord who is glorified in heaven; lokaya — and for the devotees who are always in touch with the Lord; sahasra — one thousand; samam — years; asata — performed. * Srimad-Bhagavatam 1

om — O my Lord; namah — offering my obeisances; bhagavate — unto the Personality of Godhead; vasudevaya — unto Vasudeva (the son of Vasudeva), or Lord Sri Krsna, the primeval Lord; janma-adi — creation, sustenance and destruction; asya — of the manifested universes; yatah — from whom; anvayat — directly; itaratah — indirectly; ca — and; arthesu — purposes; abhijnah — fully cognizant; sva-rat — fully independent; tene — imparted; brahma — the Vedic knowledge; hrda — consciousness of the heart; yah — one who; adi-kavaye — unto the original created being; muhyanti — are illusioned; yat — about whom; surayah — great sages and demigods; tejah — fire; vari — water; mrdam — earth; yatha — as much as; vinimayah — action and reaction; yatra — whereupon; tri-sargah — three modes of creation, creative faculties; amrsa — almost factual; dhamna — along with all transcendental paraphernalia; svena — self-sufficiently; sada — always; nirasta — negation by absence; kuhakam — illusion; satyam — truth; param — absolute; dhimahi — I do meditate upon. * Srimad-Bhagavatam 1

bhejire — rendered service unto; munayah — the sages; atha — thus; agre — previously; bhagavantam — unto the Personality of Godhead; adhoksajam — the Transcendence; sattvam — existence; visuddham — above the three modes of nature; ksemaya — to derive the ultimate benefit; kalpante — deserve; ye — those; anu — follow; tan — those; iha — in this material world.

mumuksavah — persons desiring liberation; ghora — horrible, ghastly; rupan — forms like that; hitva — rejecting; bhuta-patin — demigods; atha — for this reason; narayana — the Personality of Godhead; kalah — plenary portions; santah — all-blissful; bhajanti — do worship; hi — certainly; anasuyavah — nonenvious.

rajah — the mode of passion; tamah — the mode of ignorance; prakrtayah — of that mentality; sama-silah — of the same categories; bhajanti — do worship; vai — actually; pitr — the forefathers; bhuta — other living beings; prajesa-adin — controllers of cosmic administration; sriya — enrichment; aisvarya — wealth and power; praja — progeny; ipsavah — so desiring. * Srimad-Bhagavatam 1

vasudeva — the Personality of Godhead; parah — the ultimate goal; vedah — revealed scriptures; vasudeva — the Personality of Godhead; parah — for worshiping; makhah — sacrifices; vasudeva — the Personality of Godhead; parah — the means of attaining; yogah — mystic paraphernalia; vasudeva — the Personality of Godhead; parah — under His control; kriyah — fruitive activities; vasudeva — the Personality of Godhead; param — the supreme; jnanam — knowledge; vasudeva — the Personality of Godhead; param — best; tapah — austerity; vasudeva — the Personality of Godhead; parah — superior quality; dharmah — religion; vasudeva — the Personality of Godhead; parah — ultimate; gatih — goal of life.

taya — by them; vilasitesu — although in the function; esu — these; gunesu — the modes of material nature; gunavan — affected by the modes; iva — as if; antah — within; pravistah — entered into; abhati — appears to be; vijnanena — by transcendental consciousness; vijrmbhitah — fully enlightened. * Srimad-Bhagavatam 1

sah — that; eva — certainly; idam — this; sasarja — created; agre — before;
bhagavan — the Personality of Godhead; atma-mayaya — by His personal potency;
sat — the cause; asat — the effect; rupaya — by forms; ca — and; asau — the same Lord;
guna-maya — in the modes of material nature; agunah — transcendental; vibhuh — the Absolute. * Srimad-Bhagavatam 1

yatha — as much as; hi — exactly like; avahitah — surcharged with; vahnih — fire; darusu — in wood; ekah — one; sva-yonisu — the source of manifestation; nana iva — like different entities; bhati — illuminates; visva-atma — the Lord as Paramatma; bhutesu — in the living entities; ca — and; tatha — in the same way; puman — the Absolute Person. * Srimad-Bhagavatam 1

asau — that Paramatma; guna-mayaih — influenced by the modes of nature; bhavaih — naturally; bhuta — created; suksma — subtle; indriya — senses; atmabhih — by the living beings; sva-nirmitesu — in His own creation; nirvistah — entering; bhunkte — causes to enjoy; bhutesu — in the living entities; tat-gunan — those modes of nature. * Srimad-Bhagavatam 1

bhavayati — maintains; esah — all these; sattvena — in the mode of goodness; lokan — all over the universe; vai — generally; loka-bhavanah — the master of all the universes; lila — pastimes; avatara — incarnation; anuratah — assuming the role; deva — the demigods; tiryak — lower animals; nara-adisu — in the midst of human beings. * Srimad-Bhagavatam 1

# praya

प्रया f. prayA run-up
प्रया f. prayA start-up
प्रायः adverb prAyaH by a snatch
प्रायः indecl. prAyaH perhaps
प्रायस् indecl. prAyas mostly
प्रयाण n. prayANa march
प्रयाण n. prayANa starting
प्रयाण n. prayANa invasion
प्रयाण n. prayANa departure
प्रयाण n. prayANa move-out
प्रयाण n. prayANa journey
प्रयाण n. prayANa setting out
प्रयास m. prayAsa difficulty
प्रयास m. prayAsa effort
प्रयास m. prayAsa endeavour
प्रयास m. prayAsa attempt
प्रयाति verb 1 prayAti { pra- yA } make tracks
प्रयाति verb 2 prayAti { pra- yA } depart
प्रयव m. prayava crith [(Gk. krithe a barley corn ) Physical Chem. a small weight]
प्रायस्य adj. prAyasya prevalent
प्रयत्न m. prayatna endeavour
प्रयत्न m. prayatna effort
प्रयत्न m. prayatna labour
प्रयत्नात् adverb prayatnAt intentionally
प्रयत्नात् adverb prayatnAt willfully
प्रयत्नात् adverb prayatnAt deliberately
प्रयत्नात् adverb prayatnAt purposely
प्रयक्षति verb 1 prayakSati { pra- IkS } aspire
प्रयक्षति verb 1 prayakSati { pra- yakS } strive after
प्रयस्यति verb 4 Par prayasyati { pra- yas } strive
प्रयस्यति verb 4 Par prayasyati { pra- yas } endeavour
प्रयत्नेन adverb prayatnena willfully
प्रयत्नेन adverb prayatnena deliberately
प्रयत्नेन adverb prayatnena purposely
प्रयत्नेन adverb prayatnena intentionally
प्रयच्छति verb 1 prayacchati { pra- yam } give
प्रयापयति verb caus. prayApayati { pra- yA } send out
प्रायश्चित्त n. prAyazcitta atonement
सम्पथ-यान indecl. sampatha-yAna in most cases
प्रयत्नं करोमि expr. prayatnaM karomi I will try.
प्रयच्छति / -ते verb prayacchati / -te { prayam } hold out towards
प्रायश्चित्तं करोति verb 8 prAyazcittaM karoti atone
प्रायः तथा न स्यात् sent. prAyaH tathA na syAt By and large, it may not be so.
प्रायः तथा न स्यात् sent. prAyaH tathA na syAt probably it may not be so.
प्रायशः द्वितीयश्रेणी लभ्येत sent. prAyazaH dvitIyazreNI labhyeta Most probably, I will pass in II class.
त्वं प्रयतिष्यसे चेत् वर्धिष्यसे sent. tvaM prayatiSyase cet vardhiSyase If you try, you will improve
पुनरपि एकवारं प्रयत्नं कुर्मः sent. punarapi ekavAraM prayatnaM kurmaH Let us try once more.
यदा सः दोशां पक्तुं प्रयत्नं कुर्वन् आसीत्, तदा द्वारघण्टा जाता | sent. yadA saH dozAM paktuM prayatnaM kurvan AsIt, tadA dvAraghaNTA jAtA | When he was trying to make dosa, the door bell rang.
सः भाटकयानं स्वीकर्तुं प्रयत्नं कृतवान्, किन्तु तस्मिन् सः न फलितः | sent. saH bhATakayAnaM svIkartuM prayatnaM kRtavAn, kintu tasmin saH na phalitaH | He tried to hire a taxi, but he was no successful.
भोजनस्य अनन्तरम् सः भाटकयानं स्वीकर्तुं प्रयत्नं कृतवान् | किन्तु तत् अप्राप्य सः पादाभ्यां वसतिगृहं प्राप्तवान् | sent. bhojanasya anantaram saH bhATakayAnaM svIkartuM prayatnaM kRtavAn | kintu tat aprApya saH pAdAbhyAM vasatigRhaM prAptavAn | He tried to hire a cab after the dinner. He could not find one, so he walked back to the hotel.
प्राय adverb prAya all but
प्रया f. prayA onset
प्राय m. prAya going forth
प्राय m. prAya seeking death by fasting
प्राय m. prAya chief part
प्राय m. prAya largest portion
प्राय m. prAya stage of life
प्राय m. prAya course
प्राय m. prAya majority
प्राय m. prAya starting
प्राय m. prAya departure from life
प्राय m. prAya plenty
प्राय m. prAya age
प्राय m. prAya general rule
प्राय m. prAya race
प्राय m. prAya anything prominent
प्रायः adverb prAyaH nearly
प्रायः adverb prAyaH almost
प्रायः indecl. prAyaH about
प्रयज् f. prayaj oblation
प्रयज् f. prayaj offering
प्रयस् adj. prayas valuable
प्रयस् adj. prayas precious
प्रायस् adverb indecl. prAyas generally
प्रायस् ind. prAyas in all probability
प्रायस् ind. prAyas abundantly
प्रायस् ind. prAyas largely
प्रायस् ind. prAyas as a general rule
प्रायस् ind. prAyas likely
प्रायस् ind. prAyas commonly
प्रायस् ind. prAyas perhaps
प्रायस् ind. prAyas for the most part
प्रयस् n. prayas pleasant food or drink
प्रयस् n. prayas pleasure
प्रयस् n. prayas dainties
प्रयस् n. prayas enjoyment
प्रयस् n. prayas libations
प्रयस् n. prayas delight
प्रयस् n. prayas object of delight
प्रयाग m. prayAga sacrifice
प्रयाग m. prayAga
प्रयाग m. prayAga horse
प्रयाग m. prayAga place of sacrifice
प्रयाज m. prayAja preliminary offering
प्रयाज m. prayAja pre-sacrifice
प्रयाज m. prayAja principal ceremony or sacrifice
प्रयाम m. prayAma dearth
प्रयाम m. prayAma scarcity
प्रयाम m. prayAma extension

Glossary * Radha Krishna Ganoddesa Dipika

A
Abhimanyu: Sri Radha’s illusory husband, i.e. the person who is falsely identifying himself as Sri Radha’s husband
Abhinanda: Sri Nanda’s elder brother
Aindavi: Yasoda Mayi’s dear friend
Akunthita: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels
Ambika: Sri Krishna’s wet nurse
Amoda-varddhana: Sri Krishna’s palace on top of Nandisvara Hill
Amritadohani: Sri Krishna’s milking pot
Amsumana: Sri Krishna’s priya-sakha
Anaka Dundubhi: another name for Vasudeva
Anandi: Sri Krishna’s suhrit-sakha
Ananga Manjari: a vara sakhi; Sri Radha and Sridama’s younger sister
Anangaranga-bhumi: the river Yamuna’s bank
Angada: a gopi like Sri Krishna’s mother
Anjana: a gopi like Sri Krishna’s mother
Antakela: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Anuradha: another name of Sri Lalita
Arama: Campakalata’s father
Arjuna: Sri Krishna’s priya-narma-sakha
Arkamitra: another name of Vrisabhanu Maharaja
Arunaksha: Sanandana’s father
Atulya: Nandana’s wife

B
Bahula: Sri Radha’s cow
Bakula: Sri Krishna’s servant; takes care of His clothes
Balaka: Carumukha’s wife
Balarama (Baladeva): Sri Krishna’s elder brother
Balisa: Tungavidya’s husband
Bela: Indulekha’s mother
Bhadra: Arjuna’s mother
Bhadra: Sri Krishna’s pre-eminent beloved
Bhadrakirtti: Sri Radha’s maternal uncle
Bhadranga: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Bhadrasena: Sri Krishna’s priya-sakha
Bhadravarddhana: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Bhadrika: Sri Krishna’s beloved
Bhaguri: Sri Krishna’s purohita
Bhagyarasi: Sri Krishna’s ordinary servant; a sweeper
Bhagyavati: Sri Radha’s maidservant; daughter of a sweeper
Bhairava: Lalita-devi’s husband; Govardhana Gopa’s friend
Bhandira: Sri Krishna’s banyan tree
Bhangi: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Bhangura: Sri Krishna’s ceta-servant
Bhangura: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Bhanu: Sri Radha’s paternal uncle
Bhanumati: another name of Sri Rati Manjari and of Prema Manjari
Bhanumudra: Sri Radha’s father’s sister
Bharasakha: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Bharata: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Bharati: Sri Krishna’s beloved
Bharati-bandha: Sri Krishna’s vita-servant
Bhargavi: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Bharunda: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Bharuni: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Bhata: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Bhela: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Bhogini: a gopi like Sri Krishna’s mother
Bhramaraka: Sri Krishna’s pet dog
Bhringa: a gopa like Sri Krishna’s father
Bhringara: Sri Krishna’s ceta-servant
Bhringari: Sri Krishna’s ceti-maidservant
Bhringarika: Sri Radha’s maidservant
Bhringi: a Pulinda girl
Bhuvana-mohini: Sri Krishna’s vamsi; also named Mahananda
Bimbini: a gopi like Sri Krishna’s mother
Bindula: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Bindumati: a sakhi who arranges meetings between Sri Radha and Sri Krishna

C
Cakkini: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Cakorakshi: Sri Krishna’s beloved
Cakranga: a gopa like Sri Krishna’s father
Camara-damari: the decoration on Sri Krishna’s crown
Campakalata: the third of Sri Radha’s eight principal sakhis
Candaksa: Campakalata’s husband
Candana: a sakha younger than Sri Krishna
Candanakala: Sri Krishna’s maidservant
Candanavati: Sri Radha’s nitya-sakhi
Candrabhanu: Vrinda’s father
Candrahasa: Sri Krishna’s dancer
Candrakala: Paurnamasi’s mother
Candralatika: a sakhi serving under Campakalata
Candralatika: Sri Radha’s priya-sakhi
Candramukha: Sri Krishna’s dancer
Candrarekha: a sakhi serving under Visakha
Candrarekha: Sri Radha’s prana-sakhi
Candrarekhika: a sakhi serving under Visakha
Candrasalika: Sri Krishna’s beloved
Candravali: Sri Krishna’s beloved belonging to Sri Radha’s rival-group
Candrika: a sakhi serving under Campakalata
Candrika: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Candrika: Sri Radha’s priya-sakhi
Cankana: Sri Krishna’s bangles
Capala: a sakhi serving under Visakha
Carana: Sri Krishna’s foremost male spy
Carcika: Citra’s mother
Cari: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Carucandi: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels; Sitakhandi’s sister
Caru-candrika: Sri Radha’s female cakori bird
Carukavara: a sakhi serving under Sudevi
Carumukha: Sumukha’s younger brother
Catakarava: Sri Radha’s golden anklets
Catu: the son of Sri Nanda’s uncle Rajanya
Catura: Citra’s father
Catura: Sri Krishna’s foremost male spy
Chalikya: Sri Radha’s favourite dance
Citra: the fourth of Sri Radha’s eight principal sakhis
Citrakoraka: Sri Krishna’s ball
Citrarekha: a sakhi serving under Indulekha
Citrini: a maidservant who decorates Sri Radha
Condika: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Cuda (Cudavali): a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Cundari: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Cundi: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Dadhilobha: Sri Krishna’s monkey
Dadhisara: Catu’s wife; Sri Krishna’s maternal aunt; also named Yasodevi
Daksha: Sri Krishna’s male parrot
Dakshina: Visakha’s mother
Dama: Sri Krishna’s priya-sakha
Damani: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Damari: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Dandava: Upananda’s son
Dandi: a gopa like Sri Krishna’s father
Dandi: Sri Krishna’s paternal cousin
Danka: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Devaki: Sri Vasudeva’s wife and Sri Yasoda’s dear friend
Devaki: another name of Sri Yasoda
Devaprastha: a sakha younger than Sri Krishna
Devaprastha: Paurnamasi’s brother
Dhamani-dhara: a gopi like Sri Krishna’s mother
Dhanasri: Sri Radha’s favourite raga
Dhanishtha: a sakhi serving under Lalita
Dhanishtha: Sri Krishna’s maidservant; lives in Nanda Maharaja’s palace
Dhanyadhanya: Sikhavati’s father
Dhataki: Sri Radha’s maternal aunt
Dhatri: Sri Radha’s maternal aunt
Dhiman: Sri Krishna’s foremost male spy
Dhurina: a gopa like Sri Krishna’s father
Dhurva: a gopa like Sri Krishna’s father
Dindima: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Dipana: Sri Krishna’s ordinary servant; takes care of His lanterns
Divyasakti: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Drishtimohana: Sri Krishna’s tilaka
Dumbi: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Durlabha: Sri Krishna’s ordinary servant; washes His clothes
Durmada: Ananga Manjari’s husband; Sri Radha’s younger brother-in-law
Durvala: Indulekha’s husband
Gandha Manjari: Sri Radha’s manjari
Gandharva: Sri Krishna’s priya-narma-sakha
Gandharva: a name of Sri Radha
Gandhaveda: Sri Krishna’s vita-servant
Ganga: Sri Krishna’s dear cow
Garga Muni: a priest of the Yadu-dynasty
Gargi: wife of one of Sri Krishna’s purohitas
Gargi: Garga Muni’s daughter; a prominent brahmani
Garjara: Sikhavati’s husband; also known as Garuda
Garuda: Sikhavati’s husband; also known as Garjara
Gaudi: Sri Krishna’s favourite raga
Gauri (Sakhi): another name of Sitakhandi
Gauri: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Gauri: Sri Radha’s maternal aunt
Gautami: wife of one of Sri Krishna’s purohitas
Ghanta: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Gharghara: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Ghatika: a gopa like Sri Krishna’s father
Ghobhata: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Ghoni: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Ghora: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Ghrini: a gopa like Sri Krishna’s father
Gola: Jatila’s husband; Sri Radha’s father-in-law; also named Vrika Gopa
Gonda: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Gondika: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Gopali: Sri Krishna’s beloved
Govardhana Gopa: Bhairava’s friend
Grahila: Sri Krishna’s ceta-servant
Gunacuda: a sakhi serving under Tungavidya
Gunacuda: Sri Radha’s priya-sakhi
Gunamala: Sri Krishna’s maidservant; lives in Nanda Maharaja’s palace
Guna Manjari: Sri Radha’s manjari
Gunatunga: Sri Radha’s gandharva-sakhi
Gunavati: Sri Krishna’s beloved
Gunavira: Suverjana’s husband
Gurjari: Sri Krishna’s favourite raga

H
Hamsaganjana: Sri Krishna’s ankle bells
Hamsi: Sri Krishna’s dear cow
Hara: a gopa like Sri Krishna’s father
Hara: Sri Krishna’s servant; prepares fragrant substances
Harahira: a sakhi serving under Sudevi
Harakanthi: a sakhi serving under Sudevi
Haravali: Sri Krishna’s beloved
Harikesa: a gopa like Sri Krishna’s father
Hari-manohara: Sri Radha’s necklace
Harini: a sakhi serving under Visakha
Harita: a gopa like Sri Krishna’s father
Hasanka: Sri Krishna’s priya-narma-sakha; a vidusaka
Havihsara: Vatuka’s wife; Sri Krishna’s maternal aunt; also named Yasasvini
Hema Manjari: Sri Radha’s manjari
Hingula: a gopi like Sri Krishna’s mother
Hiranyangi: a vara sakhi
Hridaya-modana: the medallion on Sri Krishna’s chest

I
Indira: a sakhi serving under Rangadevi
Indravali: Sri Krishna’s beloved
Indu: Sri Radha’s maternal grandfather; Mukhara’s husband
Induhasa: Sri Krishna’s dancer
Induprabha: Sri Krishna’s maidservant
Indulekha: the sixth of Sri Radha’s eight principal sakhis

J
Jambula: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Jaradgava: Hiranyangi’s husband
Jatila: Sri Radha’s mother-in-law
Jatila: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother

K
Kadamba-raja: Sri Krishna’s kadamba tree
Kadambari: Sri Radha’s prana-sakhi
Kadara: Ratnalekha’s husband
Kadara: Sri Krishna’s vita-servant
Kairavi: Sri Krishna’s beloved
Kakkhati: Sri Radha’s old female monkey
Kalabhashini: Sri Radha’s prana-sakhi
Kalahamsi: a sakhi serving under Lalita
Kalajhankara: Sri Krishna’s waist belt
Kalakandala: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Kalakantha: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Kalakanthi: a sakhi serving under Rangadevi
Kalakanthi: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels
Kalakanthi: Sri Radha’s gandharva-sakhi
Kalakeli: Sri Radha’s maidservant
Kalankura: a gopa like Sri Krishna’s father
Kalankura: Kalavati’s father
Kalapini: a sakhi serving under Lalita
Kalasvana: Sri Krishna’s swan
Kalavati: a vara sakhi
Kalavati: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Kalavinka: Sri Krishna’s priya-sakha
Kalinda: a sakha younger than Sri Krishna
Kalitippani: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Kallotta: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Kamada: Sri Radha’s maidservant; the daughter of a wet nurse; has a special friendship with Sri Radha
Kamala: a sakhi serving under Rangadevi
Kamala: Sri Krishna’s beloved
Kamala: Sri Radha’s priya-sakhi
Kamalatika: a sakhi serving under Rangadevi
Kamalatika: Sri Radha’s priya-sakhi
Kamalini: Phullakalika’s mother

Kama-mahatirtha: Sri Krishna’s grove at Pavana-sarovara

Kama Manjari: Sri Radha’s manjari

Kamanagari: a sakhi serving under Citra

Kamsa: a demon inimical to Sri Krishna

Kamvala: a gopa like Sri Krishna’s father

Kancana-citrangi: Sri Radha’s waist belt

Kandarpa-kuhali: Sri Radha’s garden
Kandarpa Manjari: a vara sakhi
Kandarpa Manjari: Sri Krishna’s beloved
Kandarpa-sundari: a sakhi serving under Rangadevi
Kandarpa-sundari: Sri Radha’s priya-sakhi
Kandava: the son of Upananda
Kanthola: Sri Krishna’s servant; a craftsman
Kantida: a female messenger who arranges meetings [between Sri Radha and Sri Krishna]
Kapila: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Kapila: a gopi like Sri Krishna’s mother
Kapota: Kalavati’s husband
Karala: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Karanda: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Karanda: Sri Krishna’s servant; a craftsman
Karandhama: a sakha younger than Sri Krishna
Karavalika: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Karmatha: Sri Krishna’s potter
Karpura: Sri Krishna’s hairdresser
Karpuralatika: Sri Radha’s prana-sakhi
Karuna: Rangadevi and Sudevi’s mother
Kasa: Bhanumudra’s husband
Kasturi: Sri Radha’s nitya-sakhi
Kasturi Manjari: Sri Radha’s manjari
Katula: Sri Krishna’s servant; a craftsman
Katyayani: a female messenger older than Sri Radha
Kaumudi: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Kaumudi: Sri Radha’s nitya-sakhi
Kaustubha: Sri Krishna’s jewel; offered to Him by the wives of the Kaliya snake
Kavala: Vira’s husband
Kavala: Vira’s sister
Kaverimukha (Kaveri): a sakhi serving under Sudevi
Kedara: a gopa like Sri Krishnas father
Kelikandali: Sri Radhas prana-sakhi
Keli Manjari: Sri Krishnas beloved
Kesi: the horse demon
Khanjanekshana: Sri Krishnas beloved
Khela-tirtha: a grove which is the most sacred abode at Sri Yamuna
Kila: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Kilimba: Sri Krishna’s wet nurse
Kinkini: Sri Krishna’s priya-sakha
Kirtticandra: Sri Radha’s maternal uncle
Kirttida: Sri Yasoda’s dear friend
Kirttida: Sri Radha’s mother; also known as Ratnagarbha; Sridama and Ananga Manjari’s mother
Kirttimati: Sri Radha’s mother’s sister
Kokila: Sri Krishna’s priya-narma-sakha
Komala: Sri Krishna’s servant; takes care of His plate, etc.
Komala: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Kotara: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Krida-giri: another name of Giriraja-Govardhana
Kripa: a gopi like Sri Krishna’s mother
Kripita: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Krishna — mentioned throughout the book — the crest-jewel of heroes described in this book
Krishna: Sri Krishna’s beloved
Kubjika: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Kucari: Cari’s sister
Kulavira: a suhrit-sakhas older than Sri Krishna
Kulika: a sakha younger than Sri Krishna
Kumuda: Sri Krishna’s beloved
Kunda: Sri Krishna’s servant; a craftsman
Kunda: a sakha younger than Sri Krishna
Kundala: Sri Krishna’s paternal cousin
Kundalata: the wife of Upananda’s son Subhadra
Kundalatika: Sikhavati’s elder sister
Kunjari: a sakhi serving under Visakha
Kunkuma: Sri Krishna’s beloved
Kurangakshi: a sakhi serving under Campakalata
Kurangakshi: Sri Radha’s priya-sakhi
Kurangi: Sri Krishna’s ceti-maidservant
Kuruvinda: Kandarpa Manjari’s mother
Kuruvinda-nibha: Sri Radha’s cloth; red colour
Kusa: Kirttimati’s husband
Kusala: a gopi like Sri Krishna’s mother
Kusuma: Sri Krishna’s hairdresser
Kusumapesala: a sakhi pleasing Sri Krishna with her music
Kusumapida: a sakha younger than Sri Krishna
Kusumollasa: Sri Krishna’s servant; prepares fragrant substances
Kutera: a gopa like Sri Krishna’s paternal grandfather
Kutharika: Kadara’s mother
Kutila: Sri Radha’s sister-in-law
Kuvalaya: Sananda’s wife

L
Lalita: the first of Sri Radha’s eight principal sakhis
Lalita: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Lambika: Sri Krishna’s ceti-maidservant
Lasika: Sri Radha’s prana-sakhi
Lavanga Manjari: Sri Radha’s manjari
Lila: Sri Krishna’s beloved
Lila Manjari: Sri Radha’s manjari
Lilavati: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra

M
Madana: the pendant on Sri Radha’s chest
Madana-jhankriti: Sri Krishna’s venu
Madanalasa: a sakhi serving under Indulekha
Madanalasa: Sri Radha’s priya-sakhi
Madhavi: a sakhi serving under Visakha
Madhavi: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Madhavi: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Madhavi: Sri Radha’s priya-sakhi
Madhukandala: Sri Krishna’s servant; decorates Him
Madhukantha: Sri Krishna’s ceta-servant
Madhumangala: Sri Krishna’s priya-narma-sakha; a vidusaka; Nandimukhi’s brother
Madhumaruta: Sri Krishna’s palm-leaf fan
Madhumati: Sri Radha’s prana-sakhi
Madhura: a sakhi serving under Rangadevi
Madhurarava: Sri Krishna’s panegyrist
Madhurekshana: a sakhi serving under Tungavidya
Madhurekshana: Sri Radha’s priya-sakhi
Madhuri: Sri Radha’s priya-sakhi
Madhuspanda: a sakhi serving under Tungavidya
Madhuvrata: Sri Krishna’s ceta-servant
Madira: Sri Radha’s nitya-sakhi
Madonmada: Sri Radha’s prana-sakhi
Mahabhima: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Mahagandha: Sri Krishna’s servant; decorates Him
Mahaguna: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Mahahira: a sakhi serving under Sudevi
Mahakavya: the wife of one of Sri Krishna’s family brahmanas
Mahakirtti: Sri Radha’s maternal uncle
Mahananda: Sri Krishna’s vamsi; also named Bhuvana-mohini
Mahanila: the husband of Sri Krishna’s paternal aunt Sananda
Mahavasu: Stoka-krishna and Hiranyangi’s father
Mahayajva: Sri Krishna’s purohita
Mahibhanu: Sri Radha’s paternal grandfather
Mahipala: Vrinda’s husband
Makaranda: Sri Krishna’s servant; decorates Him
Maladhara: Sri Krishna’s ceta-servant
Malati: a sakhi serving under Visakha
Malati: Sri Radha’s priya-sakhi
Mali: Sri Krishna’s ceta-servant
Malika: a gopi like Sri Krishna’s mother
Malika: a sakhi serving under Visakha
Malla: Phullakalika’s father
Mallara: Sri Radha’s favourite raga
Malli: a Pulinda girl
Mallika: Sanandana’s mother
Mana: Sri Krishna’s ceta-servant
Mandala: Sri Krishna’s paternal cousin
Mandali: a sakhi serving under Campakalata
Mandali: Sri Radha’s priya-sakhi
Mandalibhadra: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Mandana: Sri Krishna’s staff
Mandara: a sakha younger than Sri Krishna
Mandara: a small, bejewelled room inside Kama-mahatirtha
Mandraghosha: Sri Krishna’s horn [used as a bugling instrument]
Mangala: a gopa like Sri Krishna’s father
Mangala: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Mangala: Sri Krishna’s dear cow
Mangala: Sri Krishna’s beloved
Mangala: a sakhi belonging to Sri Radha’s suhrit-paksha
Manibandha: a sakha younger than Sri Krishna
Manikandali: a cave at Govardhana
Manikarbura: the jewels beautifying Sri Radha’s armlets
Manikastani: Sri Krishna’s dear cow
Maniki: a sakhi who is pleasing Sri Krishna with her music
Manikundala: a sakhi serving under Campakalata
Manikundala: Sri Radha’s priya-sakhi
Mani Manjari: Sri Radha’s nitya-sakhi
Mani Manjari: Sri Radha’s manjari
Manimati: Sri Radha’s prana-sakhi
Manjari: Vrinda’s sister
Manjishtha: Sri Radha’s maidservant; daughter of a washerman
Manjubhashini: Sri Krishna’s beloved
Manjukesi: Sri Radha’s priya-sakhi
Manjukesika: a sakhi serving under Sudevi
Manjula: Sri Radha’s maidservant
Manjula: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Manjulasara: the string on Sri Krishna’s golden bow
Manjumedha: a sakhi serving under Tungavidya
Manjumedha: Sri Radha’s priya-sakhi
Manohara: a sakhi serving under Sudevi
Manojna: Sri Radha’s nitya-sakhi
Manorama: Sri Krishna’s messenger
Manorama: Sri Krishna’s beloved
Mantriki: Sri Radha’s maidservant; knowledgeable in astrology
Marunda: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Maskara: a gopa like Sri Krishna’s father
Masrina: a gopi like Sri Krishna’s mother
Matalli: a Pulinda girl
Mathara: a gopa like Sri Krishna’s father
Matuka: Sudama and Vidagdha’s father
Mecika: a sakhis insistent upon arranging loving quarrels
Medha: Tungavidya’s mother
Medha: Kokila’s mother
Medura: a gopi like Sri Krishna’s mother
Meghambara: Sri Radha’s cloth, blue like a cloud
Mela: a female messenger (duti)
Menaka: Sri Radha’s maternal aunt
Mitra: a gopi like Sri Krishna’s mother
Mitra: Ratnalekha’s mother; Payonidhi’s wife
Mitra: Gandharva’s mother
Modani: a sakhi serving under indulekha
Mohini: Vira’s mother
Morata: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Mridula: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Mukhara: a friend of Sri Krishna’s maternal grandmother; she breastfed Yasoda; Sri Radha’s maternal grandmother
Mukhara: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Murali: a female messenger (duti)

N
Nagari: a sakhi serving under Citra
Nagavenika: a sakhi serving under Citra
Nalini: Sri Radha’s maidservant; daughter of a barber
Nanda Maharaja: Sri Krishna’s father; the middle one of Parjanya’s sons; Vasudeva’s friend
Nanda: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Nandana: Nanda Maharaja’s younger brother
Nandi: Sri Krishna’s suhrit-sakha
Nandimukhi: Sri Krishna’s female messenger; Madhumangala’s sister
Nandini: Sri Krishna’s paternal aunt
Narmada: a sakhi who is pleasing Sri Krishna with her music
Narmada: Sri Radha’s golden hairpin
Nava-ratna-vidamba: Sri Krishna’s peacock feather crown
Netra Manjari: Sri Radha’s manjari
Nigama-sobhana: Sri Krishna’s yellow cloth
Nilamandapika: a ghata at Govardhana
Niti: a gopi like Sri Krishna’s mother
Nitisara: Sri Krishna’s messenger

O
Ojasvi: a sakha younger than Sri Krishna

P
Padma: Sri Krishna’s beloved belonging to Candravali’s group
Padmagandha: Sri Krishna’s bull
Padma Manjari: Sri Radha’s manjari
Pakshati: a gopi like Sri Krishna’s mother
Palika: Sri Krishna’s beloved
Palindhika: a sakhi serving under Indulekha
Palindri: a maidservant who dresses and decorates Sri Radha
Pallava: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Pankajakshi: a sakhi serving under Campakalata
Paranga-ghata: a ghata at Manasa-ganga
Parjanya: Sri Krishna’s paternal grandfather
Pasu-vasikara: the two ropes Sri Krishna uses when milking
Pataka: a gopi like Sri Krishna’s mother
Patala: Sri Krishna’s maternal grandmother
Patatri: Subhangada’s husband
Patira: a gopa like Sri Krishna’s father
Patraka: Sri Krishna’s ceta-servant
Patri: Sri Krishna’s ceta-servant
Pattisa: a gopa like Sri Krishna’s father
Paurnamasi: Yogamaya; Sri Krishna’s female messenger; Sri Narada’s disciple; Madhumangala and Nandimukhi’s paternal grandmother
Pavana: Sri Krishna’s potter
Pavana: Visakha’s father
Payoda: Sri Krishna’s servant; supplies water for His use
Payoda: Sri Radha’s servant
Payonidhi: the son of Vrisabhanu’s maternal aunt
Pesala: Sri Krishna’s foremost male spy
Petari: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Phulla: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Phullakalika: a vara sakhi
Phullara: Vrinda’s mother
Pikakanthi: Sri Radha’s gandharva-sakhi
Pindakeli: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels
Pindakeli: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Pinga: a gopa like Sri Krishna’s father
Pingala: a gopa like Sri Krishna’s father
Pingala: Vasanta’s father
Pingala: Sri Krishna’s dear cow
Pisangaksha: Sri Krishna’s bull
Pisangi: Sri Krishna’s dear cow
Pisangi: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Pitha: a gopa like Sri Krishna’s father
Pithara: Citra’s husband
Pivari: Abhinanda’s wife
Prabala: Paurnamasi’s husband
Prabha: a gopi like Sri Krishna’s mother
Prabhakari: the pearl in Sri Radha’s nose
Praghara: a brahmana sheltered in Sri Krishna’s paternal family
Praguna: Sri Krishna’s servant; takes care of the store-rooms
Premakanda: Sri Krishna’s servant; decorates Him
Prema Manjari: a sakhi serving under Rangadevi
Prema Manjari: Sri Radha’s priya-sakhi
Prema Manjari: Sri Radha’s manjari; also known as Bhanumati
Premavati: a sakhi who pleases Sri Krishna with her music
Priyamvada: Sri Radha’s prana-sakhi
Priyankara: Sri Krishna’s priya-sakha
Pundarika: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels
Pundarika: Sri Krishna’s priya-sakha
Pundavanika: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Pundi: a gopi like Sri Krishna’s mother
Punjapunya: Sri Radha’s maidservant; daughter of a sweeper
Punyapunja: Sri Krishna’s ordinary servant; a sweeper
Purata: a gopa like Sri Krishna’s paternal grandfather
Purata: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Pushkara: Tungavidya’s father
Pushkara: Kokila’s father
Pushpahasa: Sri Krishna’s servant; prepares fragrant substances
Pushpakara: Kandarpa Manjari’s father
Pushpanka: Sri Krishna’s priya-narma-sakha; a vidusaka

R
Radha: — mentioned throughout the book — the most prominent beloved of Sri Krishna; the pinnacle of all sweet transcendental qualities
Radha-kunda: Sri Radha’s pond
Ragalekha: Sri Radha’s maidservant
Raga Manjari: Sri Radha’s manjari
Ragavalli: Sri Krishna’s gunja-necklace
Rajanya: Sri Krishna’s father’s paternal uncle
Raktaka: Sri Krishna’s ceta-servant
Ramaci: a sakhi insitent upon arranging loving quarrels; the daughter of Lalita-devi’s wet nurse
Rambha: Sri Krishna’s maidservant
Ramini: a sakhi serving under Citra
Ranasthira: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Rangada: Sri Krishna’s armlets
Rangadevi: the seventh of Sri Radha’s eight principal sakhis
Rangana: Sri Krishna’s jeweller
Rangaraga: Sri Radha’s maidservant; daughter of a washerman
Rangasara: Rangadevi and Sudevi’s father
Rangavali: a sakhi serving under Visakha
Rangavati: a sakhi serving under indulekha
Rangini: Sri Radha’s doe
Ranjana: Sri Krishna’s ordinary servant; washes His clothes
Rasala: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Rasala: Sri Radha’s maidservant
Rasalika: a sakhi serving under Citra
Rasa Manjari: Sri Radha’s manjari
Rasasali: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Rasavati: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Rasollasa: Sri Radha’s gandharva-sakhi
Rasottunga: a sakhi serving under indulekha
Ratika: a sakhi serving under Lalita
Ratikala: a sakhi serving under Lalita
Rati Manjari: Sri Radha’s manjari; also known as Bhanumati
Ratiprabha: Sri Krishna’s maidservant
Ratir-agadhi-daivata: Sri Krishna’s makara-shaped earrings (kundalas)
Ratnabhanu: Sri Radha’s paternal uncle
Ratnabhava: a group of sakhis mentioned in the Sammohana Tantra
Ratnagarbha: another name of Kirttida
Ratna-gopura: Sri Radha’s ankle bells
Ratnalekha: a vara sakhi; Payonidhi’s daughter
Ratna Manjari: Sri Radha’s manjari
Ratnamukhi: Sri Krishna’s signet ring
Ratnapara: Sri Krishna’s crown
Ratnaprabha: a sakhi serving under Lalita
Ratnavali: Sri Radha’s prana-sakhi
Raucika: Sri Krishna’s expert tailor
Ravimitra: another name of Vrisabhanu Maharaja
Rema: Yasodhara’s wife; Pavana’s paternal cousin
Rocana: Sri Radha’s jewelled earrings (tadanka)
Rocana: Sudama and Vidagdha’s mother
Rohini: Sri Krishna’s elder mother, Sri Balarama’s mother
Roma: Yasodeva’s wife; Pavana’s paternal cousin
Rudra-vallaki: Sri Radha’s favourite vina
Rupa Manjari: Sri Radha’s manjari

S
Sada-santa: a female messenger who arranges meetings
Sadasmera: Sri Krishna’s pastime lotus
Sadhika: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Sagara: Indulekha’s father
Sagara: Ujjvala’s father
Saibya: Sri Krishna’s beloved
Sairindhra: Sri Krishna’s servant; decorates Him
Salika: Sri Krishna’s ceta-servant
Sallaki: a gopi like Sri Krishna’s mother
Samadheni: the wife of one of Sri Krishna’s family brahmanas
Sananda: Nanda Maharaja’s younger brother; also called Sunanda
Sananda: Sri Krishna’s ordinary servant; plays the mridanga
Sananda: Sri Krishna’s paternal aunt
Sanandana: Sri Krishna’s priya-narma-sakha
Sandha: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Sandhika: Sri Krishna’s ceta-servant
Sandili: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Sandipani Muni: Paurnamasi’s son; Sri Krishna’s teacher; Madhumangala and Nandimukhi’s father
Sangara: a gopa like Sri Krishna’s father
Sankara: a gopa like Sri Krishna’s father
Sankari: Sri Krishna’s beloved
Sankini: a gopi like Sri Krishna’s mother
Santida: a female messenger who arranges meetings
Sarada: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Sarada: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Saradakshi: Sri Krishna’s beloved
Saradi: Vasanta’s mother
Saradi: Lalita’s mother
Saradindu: Sri Krishna’s mirror
Saragha: a gopa like Sri Krishna’s father
Sarala: Sri Krishna’s murali
Saranga: Sri Krishna’s servant; takes care of His clothes
Sarangi: Sri Krishna’s beloved
Sarasa: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Sari: Sri Krishna’s beloved
Sarika: a gopi like Sri Krishna’s mother
Sarvi: wife of one of Sri Krishna’s purohitas
Sasikala: a sakhi serving under Rangadevi
Sasikala: Sri Radha’s priya-sakhi
Sasimukhi: Sri Radha’s prana-sakhi
Shashthi: Sri Radha’s maternal aunt
Saubhagyamani: a jewel dangling on Sri Radha’s chest
Saudha: a gopa like Sri Krishna’s father
Saumya-darsana: a female messenger who arranges meetings
Saurabheya: a gopa like Sri Krishna’s father
Sauraseni: a sakhi serving under Citra
Sikha: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Sikhambara: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Sikhavati: a vara sakhi; Kundalatika’s younger sister
Silabheri: an elderly gopi like Sri Krishna’s paternal grandmother
Sindhumati: Kalavati’s mother
Sindura: Sri Radha’s nitya-sakhi
Sitakhandi: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels; another name of Gauri Sakhi
Siva: Sri Krishna’s beloved
Sivada: a female messenger who arranges meetings
Smara-yantra: Sri Radha’s tilaka
Smaroddhura: Sri Radha’s gandharva-sakhi
Sobha: Sri Krishna’s maidservant
Sobhana: Sri Krishna’s ordinary servant; takes care of His lanterns
Sridama: Sri Krishna’s priya-sakha; Sri Radha’s brother
Srimati: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Stoka-krishna: Sri Krishna’s priya-sakha
Subala: Sri Krishna’s priya-narma-sakha
Subandha: Sri Krishna’s hairdresser
Subha: Sri Radha’s female parrot
Subhada: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Subhada: a gopi like Sri Krishna’s mother
Subhadra: Sri Krishna’s paternal cousin; a suhrit-sakha
Subhadra: a sakhi serving under Lalita
Subhadra: Sri Balarama’s sister
Subhaga: a gopi like Sri Krishna’s mother
Subhanana: a sakhi serving under Visakha
Subhangada: a vara sakhi; Visakha’s younger sister
Subhanu: Sri Radha’s paternal uncle
Sucandra: Hiranyangi and Stoka-krishna’s mother
Sucarita: a sakhi serving under Campakalata
Sucaru: Carumukha’s son
Sucitra: Sri Krishna’s artist; paints colourful pictures
Sucitra: another name for Citra
Sudakshina: Arjuna’s father
Sudama: Sri Krishna’s priya-sakha; Vidagdha’s brother
Sudantika: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels
Sudeva: Sri Krishna’s maternal uncle
Sudevi: the eighth Sri Radha’s eight principal sakhis
Sudhakantha: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Sudhakara: Sri Krishna’s ordinary servant; plays the mridanga
Sudhamukhi: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Sudhamsu-darpa-harana: Sri Radha’s mirror
Sudhanada: Sri Krishna’s ordinary servant; plays the mridanga
Sugandha: Sri Krishna’s hairdresser
Sugandha: Sri Radha’s maidservant; daughter of a barber
Sugandhika: a sakhi serving under Citra
Sughantika: an elderly gopi like Sri Krishna’s maternal grandmother
Sukantha: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Sukanthi: Sri Radha’s gandharva-sakhi
Sukesi: a sakhi serving under Sudevi
Sukhada: Sri Radha’s paternal grandmother
Sukshmadhi: Sri Radha’s female parrot
Sulamba: Sri Krishna’s ceti-maidservant
Sulata: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Sumadhura: a sakhi serving under Tungavidya
Sumadhya: a sakhi serving under Tungavidya
Sumadhya: Sri Radha’s priya-sakhi
Sumana: Sri Krishna’s servant; prepares fragrant substances
Sumandira: a sakhi serving under Campakalata
Sumukha: Sri Krishna’s maternal grandfather
Sumukha: Sri Krishna’s ordinary servant; washes His clothes
Sumukhi: a sakhi serving under Lalita
Sumukhi: Madhumangala and Nandimukhi’s mother
Sumukhi: Sri Krishna’s beloved
Sunada: Sri Radha’s cow
Sunanda: another name of Sananda, Nanda Maharaja’s younger brother
Sunanda: Sri Krishna’s suhrit-sakha
Sunila: the husband of Sri Krishna’s paternal aunt Nandini
Supaksha: a gopa like Sri Krishna’s father
Suprasada: a female messenger who arranges meetings
Suprema: same as Prema Manjari
Surabhi: a sakhi serving under Visakha
Suranga: Sri Krishna’s deer
Surangi: the mother of the doe Rangini and of Hiranyangi
Suraprabha: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Suratadeva: Paurnamasi’s father
Surema: Sudeva’s wife; Pavana’s paternal cousin
Suryamitra: another name of Vrisabhanu Maharaja
Suryasahvaya: another name of Vrisabhanu Maharaja
Susangata: a sakhi serving under Indulekha
Susikha: Sikhavati’s mother
Susila: Sri Krishna’s servant; takes care of the store-rooms
Susila: Sudama and Vidagdha’s sister
Sutunda: a gopi like Sri Krishna’s mother
Suvarna Manjari: Sri Radha’s manjari
Suvilasa: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Suvilasatara: a boat at Paranga-ghata
Suverjana: the sister of Sri Krishna’s paternal grand-father; also named Nati
Svaccha: Sri Krishna’s servant; takes care of the store-rooms
Svadha: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Svadhakara: a brahmana sheltered in Sri Krishna’s paternal family
Svaha: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Svastida: Sri Radha’s jewel-studded comb
Syama: Sri Krishna’s beloved
Syamala: Sri Krishna’s pre-eminent beloved
Syamala: a sakhi belonging to Sri Radha’s suhrit-paksha
Syamantaka: Sri Radha’s jewel; also named Sankhacuda-siromani

T
Tadid-valli: the vine of golden jasmines in Sri Radha’s garden
Taditprabha: Sri Krishna’s jewelled beads
Tali: a gopi like Sri Krishna’s mother
Talika: Sri Krishna’s ceta-servant
Tandavika: Sri Krishna’s peacock
Tankana: Sri Krishna’s jeweller
Tantriki: Sri Radha’s maidservant; knowledgeable in astrology
Tanumadhya: a sakhi serving under Tungavidya
Tanumadhyama: Sri Radha’s priya-sakhi
Tara: Sri Krishna’s beloved
Taralakshi: Sri Krishna’s beloved
Taralika: a gopi like Sri Krishna’s mother
Tarangakshi: a gopi like Sri Krishna’s mother
Tarangini: Sri Krishna’s vina
Taravali: Sri Krishna’s necklace
Taravali: Sri Krishna’s beloved
Tarishana: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Taruni: Sri Krishna’s maidservant
Tilakini: a sakhi serving under Citra
Tilata: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Tula: another name of Tungi, the wife of Upananda
Tulavati: Gola’s niece; Sucaru’s wife
Tundika: Sri Radha’s peahen
Tundikeri: Sri Radha’s female swan who sports in Sri Radha-kunda
Tundu: a gopa like Sri Krishna’s paternal grandfather
Tunga: Sri Krishna’s messenger
Tungabhadra: a sakhi serving under Indulekha
Tungavidya: the fifth of Sri Radha’s eight principal sakhi
Tungi (Tula): Upananda’s wife
Tungi: Sri Radha’s maidservant; carries Her possessions
Tungi: Sri Radha’s female calf
Tushti: a gopi like Sri Krishna’s mother
Tushtida: Sri Krishna’s small knife

U
Ujjvala: Sri Krishna’s priya-narma- sakha
Upananda: Nanda Maharaja’s elder brother
Upananda: a gopa like Sri Krishna’s father
Urjanya: Sri Krishna’s father’s paternal uncle
Utpala: a gopa like Sri Krishna’s father

V
Vahika: Visakha’s husband
Vaijayanti-mala: Sri Krishna’s garland made of five different coloured flowers
Vakrekshana: Rangadevi’s husband; younger brother of Bhairava
Vamani: an elderly brahmani, venerable in Vraja
Vamsi: Sri Krishna’s female messenger
Vamsipriya: Sri Krishna’s dear cow
Vanamala: Sri Krishna’s garland made of many different types of flowers and leaves hanging down to His feet
Varangada: a sakhi serving under Tungavidya
Varangada: Sri Radha’s priya-sakhi
Vararoha: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Varddhaki: Sri Krishna’s carpenter
Varddhamana: Sri Krishna’s carpenter
Varida: Sri Krishna’s servant; supplies water for His use
Varishana: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Variyasi: Sri Krishna’s paternal grandmother
Varttika: a gopi like Sri Krishna’s mother
Varudi: a female messenger who zealously arranges loving quarrels
Varuthapa: a sakha younger than Sri Krishna
Vasanta: Sri Krishna’s priya-narma-sakha
Vasanti: Sri Radha’s prana-sakhi
Vashatkara: a brahmana sheltered in Sri Krishna’s paternal family
Vasudama: Sri Krishna’s priya-sakha; Arjuna’s elder brother
Vasudeva: Sri Nanda Maharaja’s friend; another name is Anaka Dundubhi; a partial manifestation of a Vasu named Drona; Sri Balarama’s father
Vatika: Campakalata’s mother
Vatsala: a gopi like Sri Krishna’s mother
Vatuka: Ranjanya’s son
Vavaduka: Sri Krishna’s messenger
Vedagarbha: Sri Krishna’s purohita
Vedika: wife of one of Sri Krishna’s family brahmanas
Vena: a gopi like Sri Krishna’s mother
Veni: Ujjvala’s mother
Vicakshana: Sri Krishna’s male parrot
Vicitra: Sri Krishna’s artist; paints colourful pictures
Vicitra: Sri Krishna’s beloved
Vicitrangi: a sakhi serving under Indulekha
Vicitrarava: Sri Krishna’s panegyrist
Vidagdha: Sri Krishna’s priya-narma-sakha; Sudama’s brother
Vidura: Phullakalika’s husband
Vidyavilasa: Sri Krishna’s ordinary servant; expert in composing literary works
Vijaya: one of Sri Radha’s eight sakhis according to the Sammohana Tantra
Vijaya: Sri Radha’s maidservant
Vijayaksha: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Vilasa: Sri Krishna’s servant; prepares His tambula
Vilasa-karmana: Sri Krishna’s golden bow
Vilasa Manjari: Sri Radha’s manjari
Vilasi: Sri Krishna’s priya-sakha
Vimala: Sri Krishna’s servant; takes care of His plate, etc.
Vimala: Sri Krishna’s beloved
Vinaka: Gandharva’s father
Vipaksha-mada-mardini: Sri Radha’s signet ring
Vira: Sri Krishna’s female messenger
Virabhadra: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Viraroha: a gopa like Sri Krishna’s maternal grandfather
Visakha: the second of Sri Radha’s eight principal sakhis: one of Sri Radha’s eight sakhis mentioned in another part of the Sammohana Tantra
Visala: a sakha younger than Sri Krishna
Visala: Vira’s father
Visala: a gopi like Sri Krishna’s mother
Visarada: Sri Krishna’s beloved
Visoka: Lalita’s father
Vitandika: a sakhi insistent upon arranging loving quarrels
Vitankaksha: Sri Krishna’s priya-sakha
Vrika Gopa: Sri Radha’s father-in-law; also named Gola
Vrinda: a female messenger (duti)
Vrindarika: a female messenger (duti)
Vrishabha: a sakha younger than Sri Krishna
Vrisabhanu: Sri Radha’s father; Sri Nanda and Sri Vasudeva’s friend; Sridama and Ananga Manjari’s father
Vyaghra: Sri Krishna’s pet dog

Y
Yakshendra: a suhrit-sakha older than Sri Krishna
Yamuna: Sri Radha’s cow
Yasasvini: another name of Havihsara; Sri Krishna’s maternal aunt
Yasoda: Sri Krishna’s mother; also named Devaki; Rohini’s friend
Yasodeva: Sri Krishna’s maternal uncle
Yasodevi: another name of Dadhisara; Sri Krishna’s maternal aunt
Yasodhara: Sri Krishna’s maternal uncle

dhrtarastrah uvaca—King Dhrtarastra said;
dharma-ksetre—in the place of pilgrimage;
kuru-ksetre—in the place named Kuruksetra;
samavetah—assembled;
yuyutsavah—desiring to fight;
mamakah— my party (sons);
pandavah—the sons of Pandu;
ca—and;
eva— certainly;
kim—what;
akurvata—did they do;
sanjaya—O Sanjaya.

sanjayah uvaca—Sanjaya said;
drstva—after seeing;
tu—but;
pandava-anikam—the soldiers of the Pandavas;
vyudham—arranged in a military phalanx;
duryodhanah—King Duryodhana;
tada—at that time;
acaryam—the teacher;
upasangamya—approaching;
raja—the king;
vacanam—words;
abravit—spoke.

pasya—behold;
etam—this;
pandu-putranam—of the sons of Pandu;
acarya—O teacher;
mahatim—great;
camum—military force;
vyudham—arranged;
drupada-putrena—by the son of Drupada;
tava—your;
sisyena—disciple;
dhimata—very intelligent.

atra—here; surah—heroes; maha-isu-asah—mighty bowmen; bhlma-arjuna—to Bhima and Arjuna; samah—equal; yudhi—in the fight; yuyudhanah—Yuyudhana; viratah—Virata; ca—also; drupadah—Drupada; ca—also; maha-rathah—great fighter.

dhrstaketuh—Dhrstaketu; cekitanah—Cekitana; kasirajah—Kasi- raja; ca—also; virya-van—very powerful; purujit—Purujit; kunlibhojah—Kuntibhoja; ca—and; Saibyah—Saibya; ca—and; nara-pungavah—hero in human society.

asmakam—our; tu— but; visistah—especially powerful; ye—who; tan—them; nibodha—just take note of, be informed; dvija-uttama —O best of the brahmanas; nayakah—captains; mama—my; sainyasya—of the soldiers; samjha-artham—for information; tan— them; bravimi—I am speaking; te—to you.

bhavan—your good self; bhismah—Grandfather Bhisma; ca—also; karnah—Karna; ca—and; krpah—Krpa; ca—and; samitim-jayah—always victorious in battle; asvatthama—Asvatthama; vikarnah—Vikarna; ca—as well as; saumadattih—the son of Somadatta; tatha—as well as; eva—certainly; ca—also.

anye—others; ca—also; bahavah—in great numbers; surah— heroes; mat-arthe—for my sake; tyakta-jivitah—prepared to risk life; nana—many; sastra—weapons; praharanah—equipped with; sarve—all of them; yuddha-visaradah—experienced in military science.

aparyaptam—immeasurable; tat—that; asmakam—of ours; balam strength; bhisma—by Grandfather Bhlsma; abhiraksitam— perfectly protected; paryaptam—limited; tu—but; idam—all this; etesam—of the Pandavas; balam—strength; bhima—by Bhima; abhiraksitam—carefully protected.

ayanesu—in the strategic points; ca—also; sarvesu—everywhere; yatha-bhagam—as differently arranged; a vasthitah—situated; bhismam—unto Grandfather Bhisma; eva—certainly; abhi-raksantu—should give support; bhavantah—you; sarve—all respectively; eva hi—certainly.

tasya—his; sanjanayan—increasing; harsam—cheerfulness; kuru- vrddhah—the grandsire of the Kuru dynasty (Bhlsma); pita-mahah—the grandfather; simha-nadam—roaring sound, like that of a lion; vinadya—vibrating; uccaih—very loudly; sankham— conchshell; dadhmau—blew; pratapa-van—the valiant.

tatah—thereafter; sankhdh—conchshells; ca—also; bheryah—large drums; ca—and, panava-anaka—small drums and kettledrums; go- mukhah—horns; sahasd—all of a sudden; eva—certainly; abhyahanyanta—were simultaneously sounded; sah—that; sabdah— combined sound; tumulah—tumultuous; abhavat—became.

tatah—therafter, svetaih—with white; hayaih—horses; yukte— being yoked; mahati—in a great; syandane—chariot; sthitau— situated; madhavah—Krsna (the husband of the goddess of fortune); pandavah—Arjuna (the son of Pandu); ca—also; ever—certainly; divyau—transcendental; sahkhau—conchshells; pradadhmatuh— sounded.

pancajanyam—the conchshell named Pancajanya; hrsika-isah—devadattam—the conchshell named Devadatta; dhanam-jayah— Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth); paundram—the conch named Paundra; dadhmau—blew; maha-sankham—the terrific conchshell; bhima-karma—one who performs herculean tasks; vrka-udarah—the voracious eater (Bhima).

anantavijayam—the conch named Anantavijaya; raja—the king; kunti-putrah—the son of Kunti; yudhisthirah—Yudhisthira; nakulah—Nakula; sahadevah—Sahadeva; ca—and; sughosa-mani- puspakau—the conches named Sughosa and Manipuspaka; kasyah— the King of Kasi (Varanasi); ca—and; parama-isu-asah—the great archer; Sikhandi—Sikhandi; ca—also; maha-rathah—one who can fight alone against thousands; dhrstadyumnah—Dhrstadyumna (the son of King Drupada); viratah—Virata (the prince who gave shelter to the Pandavas while they were in disguise); ca—also; satyaki—Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord Krsna); ca—and; aparajitah—who had never been vanquished; drupadah—Drupada, the King of Pancala; draupadeyah—the sons of Draupadl; ca—also; sarvasah—all; prthivi-pate—O King; saubhadrah—Abhimanyu, the son of Subhadra; ca—also; maha-bahuh—mighty-armed; sahkhan—conchshells; dadhmuh—blew; prthak prthak—each separately.

sah—that; ghosah—vibration; dhartarastranam—of the sons of Dhrtarasfra; hrdayani— hearts; vyadarayat—shattered;
nabhah—the sky; ca—also; prthivim—the surface of the earth; ca—also; eva— certainly; tumulah—uproarious; abhyanunadayan—resounding.

atha—thereupon; vyavasthitan—situated; drstva—looking upon; dhartarastran—the sons of Dhrtarastra; kapi-dhvajah—he whose flag was marked with Hanuman; pravrtte—while about to engage; sastra-sampate—in releasing his arrows; dhanuh—bow; udyamya— taking up;pandavah—the son of Pancju (Arjuna); tada—at that time; vakyam—words; idam—these; aha—said; mahi-pate—O King.

arjunah uvaca—Arjuna said; senayoh—of the armies; ubhayoh— both; madhye—between; ratham—the chariot; sthdpaya—please keep; me—my; acyuta—O infallible one; ydvat—as long as; etdn— all these; nirikse—may look upon; aham—1; yoddhu-kaman— desiring to fight; avasthitan—arrayed on the battlefield; kaih—with whom; maya—by me; saha—together; yoddhavyam—have to fight; asmin—in this; rana—strife; samudyame—in the attempt.

yotsyamanan—those who will be fighting; avekse—let me see; aham— I ye—who; ete—those; atra—here; samagatah—assembled; dharta-rastrasya—for the son of Dhrtarastra; durbuddheh—evil-minded; yuddhe—in the fight; priya—well; cikirsavah—wishing.

bhisma—Grandfather Bhlsma; drona—the teacher Drona; pramukhatah—in front of; sarvesam—all; ca—also; mahi-ksitam— chiefs of the world; uvaca—said; partha—O son of Prtha; pasya— just behold; etdn—all of them; samavetan—assembled; kurun—the members of the Kuru dynasty; iti—thus.

tatra—there; apasyat—he could see; sthitan—standing; parthah— Arjuna; pitrn—fathers; atha—also; pitamahan—grandfathers; acaryan—teachers; matulan—maternal uncles; bhratrn—brothers; putran—sons; pautran—grandsons; sakhin—friends; tathd—too; svasuran—fathers-in-law; suhrdah—well-wishers; ca—also; eva— certainly; senayoh—of the armies; ubhayoh—of both parties; api—including.

tan—all of them; samiksya—after seeing; sah—he; kaunteyah—the son of Kunti; sarvan—all kinds of; bandhun—relatives; ava¬sthitan—situated; krpaya—by compassion; paraya—of a high grade; avistah—overwhelmed; visidan—while lamenting; idam— thus; abravit—spoke.

arjunah uvaca—Arjuna said; drsfva—after seeing; imam—all these; sva-janam—kinsmen; krsna—0 Krsna; yuyutsum—all in a fighting spirit; samupasthitam—present; sidanti—are quivering; mama— my; gatrani—limbs of the body; mukham—mouth; ca—also; pariiusyati—is drying up.

vepathuh—trembling of the body; ca—also; sarire—on the body; me—my; roma-harsah—standing of hair on end; ca—also; jdyale— is taking place; garidivam—the bow of Arjuna; sramsate—is slip¬ping; hastat—from the hand; tvak—skin; ca—also; eva—certainly; paridahyate—is burning.

na—nor; ca—also; saknomi—am I able; avasthatum—to stay; bhramati—forgetting; iva—as; ca—and; me—my; manah—mind; nimittani—causes; ca—also; pasyami—I see; viparitani—just the opposite; kesava—O killer of the demon Kesi (Krsna).

na—nor; ca—also; sreyah—good; anupasyami—do I foresee; hatva—by killing; sva-janam—own kinsmen; ahave—in the fight; na—nor; karikse—do I desire; vijayam—victory; krsna—O Krsna; na—nor; ca—also; rajyam—kingdom; sukhani—happiness thereof; ca—also.

kim—what use; nah—io us; rajyena—is the kingdom; govinda—O Krsna; kim—what; bhogaih—enjoyment; jivitena—living; va— either; yesdm—of whom; arthe—for the sake; kanksitam—is desired; nah—by us; rajyam—kingdom; bhogdh—material enjoyment; sukhani—all happiness; ca—also;
re—all of them; ime—these; avasthitah situated; yuddhe—on this battlefield; pranan—lives; tyaktva—giving up; dhanani— riches; ca—also; acaryah—teachers; pitarah—fathers; putrah—sons; tatha—as well as; eva—certainly; ca—also; pitamahah—grandfathers; matulah—maternal uncles; svasurah fathers-in-law; pautrah—grandsons; syalah—brothers- in-law; sambandhinah—relatives; tatha—as well as; etan—all these; na—never; hantum—to kill; icchami—do I wish; ghnatah—being killed; api—even; madhusudana—O killer of the demon Madhu (Krsna); api—even if; trai-lokya—of the three worlds; rajyasya—for the kingdom; hetoh—in exchange; kim nu—what to speak of; mahi-krte—for the sake of the earth; nihatya—by killing; dhartarasfran—the sons of Dhrtarastra; nah—our; ka—what; pritih—pleasure; syat—will there be; janardana—O maintainer of all living entities.

papam—vices; eva—certainly; asrayet—must come upon; asman—us; halva—by killing; etan—all these; ataiayinah—aggres¬sors; tasmat—therefore; na—never; arhah—deserving; vayam—we; hantum—to kill; dhartarastran—the sons of Dhrtarastra; sa- bandhavan—along with friends; sva-janam—kinsmen; hi—certainly; katham—how; halva—by killing; sukhinah—happy; syama—will we become; madhava—O Krsna, husband of the goddess of fortune.

yadi—if; api—even; ete—they; na—do not; pasyanti—see; lobha— by greed; upahata—overpowered; cetasah—their hearts; kula- ksaya—in killing the family; krtam—done; dosam—fault; mitra-drohe—in quarreling with friends; ca—also;patakam—sinful reactions; katham—why; na—should not; jneyam—be known; asmabhih—by us; papat—from sins; asmat—these; nivartitum—to cease; kula-ksaya—in the destruction of a dynasty; krtam—done; dosam—crime; prapasyadbhih—by those who can see; jandrdana— O Krsna.

kula-ksaye—in destroying the family; pranasyanti—become van¬quished; kula-dharmah—the family traditions; sanatanah—eternal; dharme—religion; naste-—being destroyed; kulam—family; krts¬nam—whole; adharmah—irreligion; abhibhavati—transforms; uta—it is said.

adharma—irreligion; abhibhavat—having become predominant; krsna—O Krsna; pradusyanti—become polluted; kula-striyah— family ladies; strisu—by the womanhood; dustasu—being so polluted; varsneya—O descendant of Vrsni; jayate—comes into being; varrya-sahkarah—unwanted progeny.

sankarah—such unwanted children; narakaya—make for hellish life; eva—certainly; kula-ghnanam—for those who are killers of the family; kulasya—for the family; ca—also; patanti—fall down; pitarah—forefathers; hi—certainly; esam—of them; lupta— stopped; pinda—of offerings of food; udaka—and water; kriyah—performances.

dosaih—by such faults; etaih—all these; kula-ghnanam—of the destroyers of the family; varrya-sahkara—of unwanted children; karakaifr—which are causes; utsadyante—are devastated; jati- dharmah—community projects; kula-dharmah—family traditions; ca—also; Safvatah—eternal.

utsanna—spoiled; kula-dharmariam—of those who have the family traditions; manusyanam—of such men; janardana—O Krsna; narake—in hell; niyatam—always; vasah—residence; bhavati—it so becomes; iti—thus; anususruma—I have heard by disciplic succession.

aho—alas; bata—how strange it is; mahat—great; papam—sins; kartum—to perform; vyavasitah—have decided; vayam—we; yat— because; rajya-sukha-lobhena—driven by greed for royal happiness; hantum—to kill; sva-janam—kinsmen; udyatah—trying.

yadi—even if; mam—me; apratikaram—without being resistant; asastram—without being fully equipped; sastra-panayah—those with weapons in hand; dhartarastrah—the sons of Dhftarastra; rape— on the battlefield; hanyuh—may kill; tat—that; me—for me; ksema-taram—better; bhavet—would be.

sanjayah uvaca—Sanjaya said; evam—thus; uktva saying; arjunah—Arjuna; safikhye—in the battlefield; ratha—of the chariot; upasthe—on the seat; upavisat—sat down again; visrjya putting aside; sa-saram—along with arrows; capam the bow; soka—by lamentation; samvigna—distressed; manasah within the mind.

sanjayah uvaca—Sanjaya said; tam—unto Arjuna; tatha—thus; krpaya—by compassion; avistam—overwhelmed; asru-purna-akula—full of tears; iksanam—eyes; visidantam—lamenting; idam—these; vakyam—words; uvaca—said; madhu-sudanah—the killer of Madhu.

sri-bhagavan uvaca—the Supreme Personality of Godhead said; kutah—wherefrom; tva—unto you; kasmalam—dirtiness; idam— this lamentation; visame—in this hour of crisis; samupasthitam— arrived; anarya—persons who do not know the value of life; justam—practiced by; asvargyam—which does not lead to higher planets; akirti—infamy; karam—the cause of; arjuna—O Arjuna.

klaibyam—impotence; ma sma—do not; gamah—take to;partha— O son of Prtha; na—never; etat—this; tvayi—unto you; upa¬padyate—is befitting; ksudram—petty; hrdaya—oi the heart; daur- balyam—weakness; tyaktva—giving up; uttisfha—get up; param-tapa—O chastiser of the enemies.

arjunah uvaca—Arjuna said; katham—how; bhismam—Bhlsma; aham—I; sahkhye—in the fight; dronam—Drona; ca—also; madhu-sudana—O killer of Madhu; isubhih—with arrows; pratiyotsyami—shall counterattack; puja-arhau—those who are worshipable; ari-sudana—O killer of the enemies.

gurun—the superiors; ahatva—not killing; hi—certainly; mahd- anubhavan—great souls; Sreyah—it is better; bhoktum—to enjoy life; bhaiksyam—by begging; api—even; iha—in this life; loke—in this world; hatva—killing; artha—gain; kaman—desiring; tu—but; gurun—superiors; iha—in this world; eva—certainly; bhuhjiya— one has to enjoy; bhogan—enjoyable things; rudhira—blood; pradigdhan—tainted with.

na—nor; ca—also; etat—this; vidmah—do we know; katarat— which; nah—for us; gariyah—better; yat va—whether Jayema- we may conquer; yadi—if; va—or; nah—us; jayeyuh—they conquer; yan—those who; eva—certainly; hatva—by killing; na—never; jijivisamah—we would want to live; te—all of them; avasthitah—are situated; pramukhe—in the front; dhartarastrah—the sons of Dhrtarastra.

karpanya—of miserliness; dosa—by the weakness; upahata—being afflicted; sva-bhavah—characteristics; prcchami—I am asking; tvam—unto You; dharma—religion; sammudha—bewildered; cetah—in heart; yat—what; sreyah—all-good; syat—may be; niicitam—confidently; bruhi—tell; tat—that; me—unto me; sifyah—disciple; te—Your; aham—I am; sadhi—just instruct; mam—me; tvam—unto You; prapannam—surrendered.

na—do not; hi—certainly; prapasyami—I see; mama—my; apanudyat—can drive away; yat—that which; sokam— lamentation; ucchosanam—drying up; indriyanam—of the senses; avapya—achieving; bhumau—on the earth; asapatnam—without rival; rddham—prosperous; rajyam—kingdom; suranam—of the demigods; api—even; ca—also; adhipatyam—supremacy.

sahjayah uvaca—Sanjaya said; evam—thus; uktva—speaking;
gudakesah— Arjuna, the master of curbing ignorance; parantapah—the chastiser of the enemies; na yotsye—l shall not fight; iti—thus; govindam— unto Krsna, the giver of pleasure to the senses; uktva—saying; tusnim—silent; babhuva—became; ha—certainly.

tam—unto him; uvaca—said; hrikesah—the master of the senses, Krsna; prahasan—smiling; iva—like that; bharata—O Dhrtarastra, descendant of Bharata; senayoh—of the armies; ubhayoh—of both parties; madhye—between; visidantam—unto the lamenting one; idam—the following; vacah—words.

sri-bhagavan uvaca—the Supreme Personality of Godhead said; asocyan—not worthy of lamentation; anvasocah—you are lamenting; tvam—you;prajna-vadsn—learned talks; ca—also; bhasase— speaking; gata—lost; asun—life; agata—not past; asun—life; ca—also; na—never; anusocanti—lament; panditah—the learned.

na—never; tu—but; eva—certainly; aham—I; jatu—at any time; na—did not; asam—exist;
na—not; tvam—you; na—not; ime—all these; jana-adhipah—kings;
na—never; ca—also; eva—certainly; na—not; bhavisyamah—shall exist;
sarve vayam—all of us; atah param—hereafter.

dehinah—of the embodied; asmin—in this; yatha—as; dehe—in the body; kaumaram—boyhood; yauvanam—youth; jara—old age; tatha—similarly; deha-antara—of transference of the body; praptih—achievement; dhirah—the sober; tatra—thereupon; na— never; muhyati—is deluded.

matra-sparsah—sensory perception; tu—only; kaunteya—O son of Kuntl, sita winter; usna—summer; sukha—happiness; duhkha— and pain; dah—giving; agama—appearing; apayinah—disappearing; anityah—nonpermanent; tan—all of them; titiksasva—just try to tolerate; bharata—O descendant of the Bharata dynasty.

yam—one to whom; hi—certainly; na—never; vyathayanti—are distressing; etc—all these; purusam—to a person; purusa-rsabha— O best among men; sama—unaltered; duhkha—in distress; sukham—and happiness; dhiram—patient; sah—he; amrtatvaya— for liberation; kalpate—is considered eligible.

na—never; asatah—of the nonexistent; vidyate—there is; bhavah— endurance; na—never; abhavah—changing quality; vidyate—there is; satah—of the eternal; ubhayoh—of the two; api—verily; drstah—observed; antah—conclusion; tu—indeed; anayoh—of them; tattva—of the truth; darsibhih—by the seers.

avinasi—imperishable; tu—but; tat—that; viddhi—know it; yena— by whom; sarvam—all of the body; id am—this; tatam—pervaded; vinasam—destruction; avyayasya—of the imperishable; asya—of it; na kascit—no one; kartum—to do; arhati—is able.

anta-vantah perishable; ime—all these; dehah—material bodies; nityasya—eternal in existence; uktah—are said; saririnah—of the embodied soul; anasinah—never to be destroyed; aprameyasya— immeasurable; tasmat—therefore; yudhyasva—fight; bharata—O descendant of Bharata.

yah—anyone who; enam—this; vetti— knows; hantaram—the killer; anyone who; ca—also; enafil— this; manyate—thinks; hatam—killed; ubhau—both; tau—they; na—never; vijanitah—are in knowledge; na—never; ayam—this; hand—kills; na—nor; hanyate—is killed.

na—never; jayate—takes birth; mriyate—dies; va—either; kadacit—at any time (past, present or future); na—never; ayam— this; bhutva—having come into being; bhavita—will come to be; va or; na—not; bhuyah—or is again coming to be; ajah—unborn; nityah eternal; sasvatah—permanent; ayam—this; puranah—the oldest; na—never; hanyate—is killed; hanyamane—being killed; sarire—the body.

veda—knows; avinasinam—indestructible; nityam—always existing; yah—one who; enam—this (soul); ajam—unborn; avyayam—immutable; katham—how; sah—that; purusah—person; partha—O Partha (Arjuna); kam—whom; ghatayati—causes to hurt; hanti—kills; kam—whom.

vasamsi—garments; jirnani—old and worn out; yatha—just as; vihaya—giving up; navani—new garments; grhnati—does accept; narah—di man; aparani—others; tatha—in the same way; sarirani— bodies; vihaya—giving up; jirnani—old and useless; anyani— different; samyati—verily accepts; navani—new sets; dehi—the embodied.

na—never; enam—this soul; chindanti—can cut to pieces; sastrani—weapons; na—never; enam—this soul; dahati—burns; pavakah—fire; na—never; ca—also; enam—this soul; kledayanti— moistens; apah—water; na—never; sosayati—dries; marutah—wind.

acchedyah unbreakable; ayam—this soul; adahyah—unable to be burned; ayam—this soul; akledyah—insoluble; asosyah—not able to be dried; eva—certainly; ca—and; nityah—everlasting; sarva-gatah—all-pervading; sthariuh—unchangeable; acalah— immovable; ayam—this soul; sanatanah—eternally the same.

avyaktah—invisible; ayam—this soul; acintyah—inconceivable; ayam—this soul; avikaryah—unchangeable; ayam—this soul; ucyate—is said; tasmat—therefore; evam—like this; viditva— knowing it well; enam—this soul; na—do not; anusocitum—to lament; arhasi—you deserve.

atha—if, however; ca—also; enam—this soul; nitya-jatam—always born; nityam—forever; va—either; manyase—you so think; mrtam—dead; tathaapi—still; tvam—you; maha-baho—O mighty- armed one; na—never; enam—about the soul; socitum—to lament; arhasi—deserve.

jatasya—of one who has taken his birth; hi—certainly; dhruvah—a fact; mrtyuh—death; dhruvam—it is also a fact; janma—birth; mrtasya—of the dead; ca—also; tasmat—therefore; apariharye—of that which is unavoidable; arthe—in the matter; na—do not; tvam— you; Socitum—to lament; arhasi—deserve.

avyakta-adini—in the beginning unmanifested; bhutani—all that are created; vyakta—manifested; madhyani—in the middle; bharata—O descendant of Bharata; avyakta—nonmanifested; nidhanani—when vanquished; eva—it is ail like that; tatra— therefore; ka—what; paridevana—lamentation.

ascarya-vat—as amazing; pasyati—sees; kascit—someone; enam— this soul; ascarya-vat—as amazing; vadati—speaks of; tatha—thus; eva—certainly; ca—also; anyah—another; ascarya-vat—similarly amazing; ca—also; enam— this soul; anyah—another; srnoti— hears of; srutva—having heard; api—even; enam—this soul; veda— knows; na—never; ca—and; eva—certainly; kascit—someone.

dehi—the owner of the material body; nityam—eternally; avadhyah—cannot be killed; ay am—this soul; dehe—in the body; sarvasya—of everyone; bharata—O descendant of Bharata; tasmat therefore; sarvani—all; bhutani—living entities (that are born); na—never; tvam—you; socitum—to lament; arhasi—deserve.

sva-dharmam—one’s own religious principles; api—also; ca— indeed; aveksya—considering; na—never; vikampitum—to hesi¬tate; arhasi—you deserve; dharmyat—for religious principles; hi—indeed; yuddhat—than fighting; sreyah—better engagement; anyat—any other; ksatriyasya—of the ksatriya; na—does not; vidyate—exist.

yadrcchaya—by its own accord; ca—also; upapannam—arrived at; svarga—of the heavenly planets; dvaram—door; apdvrtam—wide open; sukhinah—very happy; ksatriyah—the members of the royal order; partha—O son of Prtha; labhante—do achieve; yuddham— war; idrsam—like this.

atha—therefore; cet—if; tvam—you; imam—this; dharmyam—as a religious duty; sahgramam—fighting; na—do not; karisyasi— perform; tatah—then; sva-dharmam—your religious duty; kirtim— reputation; ca—also; hitva—losing; papam—sinful reaction; avapsyasi—will gain.

akirtim—infamy; ca—also; api—over and above; bhutani—all peo¬ple; kathayisyanti—will speak; te—of you; avyayam—forever; sambhavitasya—for a respectable man; ca—also; akirtih—ill fame; maranat—than death; atiricyate—becomes more.

bhayat—out of fear; randt—from the battlefield; uparatam— ceased; mamsyante—they will consider; tvam—you; maha- rathah—the great generals; yesam—for whom; ca—also; tvam—you; bahu-malah—va great estimation; bhutva—having been; yasyasi—you will go; laghavam—decreased in value.

avacya—unkind; vadan—fabricated words; ca—also; bahun— many; vadisyanti—will say; tava—your; ahitah—enemies; nindantahi—while vilifying; tava—your; samarthyam—ability; tat ah—than that; duhkha-taram—more painful; nu—of course; kim—what is there.

hatah—being killed; va—either; prapsyasi—you gain; svargam— the heavenly kingdom; jitva—by conquering; va—or; bhoksyase— you enjoy; mahim—the world; tasmat—therefore; uttistha—get up; kaunteya—O son of KuntI; yuddhaya—to fight; krta—determined; niscayah—in certainty.

sukha—happiness; duhkhe—and distress; same—in equanimity;) krtva—doing so; labha-alabhau—both profit and loss; jaya- ajayau—both victory and defeat; tatah—thereafter; yuddhaya—for the sake of fighting; yujyasva—engage (fight); na—never; evam—in this way; papam—sinful reaction; avapsyasi—you will gain.

esa—al! this; te—unto you; abhihita—described; sahkhye—in analytical study; buddhih—intelligence; yoge— in work without fruitive result; tu— but; imam— this; srnu—just hear; buddhya—by intelligence; yuktah—dovetailed; yaya—by which; partha—O son of Prtha; karma-bandham—bondage of reaction; prahasyasi—you can be released from.

na—there is not; iha—in this yoga; abhikrama—in endeavoring; nasah—loss; asti—there is; pratyavayah—diminution; na—never; vidyate—there is; su-alpam—a little; api—although; asya of this; dharmasya—occupation; tray ate—releases; mahatah—from very great; bhayat—danger.

vyavasaya-atmika—resolute in Krsna consciousness; buddhih—in-telligence; eka—only one; iha—in this world; kuru-nandana— O beloved child of the Kurus; bahu-sakhah—having various branches; hi—indeed; anantah—unlimited; ca—also; buddhayah— intelligence; avyavasayinam—of those who are not in Krsna consciousness.

yam imam—all these; puspitam—flowery; vacam—words; pra- vadanti—say; avipascitah—men with a poor fund of knowledge; veda-vada-ratah—supposed followers of the Vedas; part ha—O son of Prtha; na—never; anyat—anything else; asti—there is; iti—thus; vadinah—the advocates; kama-atmanah—desirous of sense gratification; svarga-parah—aiming to achieve heavenly planets; janma- karma-phala-pradam—resulting in good birth and other fruitive reactions; kriya-visesa—pompous ceremonies; bahulam—various; bhoga—in sense enjoyment; aisvarya—and opulence; gatim— progress; prati—towards.

bhoga to material enjoyment; aisvarya—and opulence; prasaktanam for those who are attached; taya—by such things; apahrta-cetasam—bewildered in mind; vyavasaya-atmika—fixed in determination; buddhih—devotional service to the Lord; samadhau—in the controlled mind; na—never; vidhiyate—does take place.

trai-gunya—pertaining to the three modes of material nature; visayah—on the subject matter; vedah—Vedic literatures; nistrai-gunyah—transcendental to the three modes of material nature; bhava—be; arjuna—O Arjuna; nirdvandvah—without duality; nitya-sattva-sthah—in a pure state of spiritual existence; niryoga- ksemah—free from ideas of gain and protection; atma-van— established in the self.

yavan all that; art hah—is meant; uda-pane—in a well of water; sarvatah in all respects; sampluta-udake—in a great reservoir of water, tavan similarly; sarvesu—in all; vedesu—Vedic literatures; brahmanasya—of the man who knows the Supreme Brahman; vijanatah—who is in complete knowledge.

karmani—in prescribed duties; eva—certainly; adhikdrah—right; te—of you; ma—never; phalesu—in the fruits; kaddcana—at any time; ma—never; karma-phala—in the result of the work; hetuh—cause; bhuh—become; ma—never; te—of you; sahgah— attachment; astu—there should be; akarmani—in not doing prescribed duties.

yoga-sthah—equipoised; kuru—perform; karmani—your duties; sangam—attachment; tyaktva—giving up; dhananjaya—O Arjuna; siddhi-asiddhyoh—in success and failure; samah—equipoised;bhutva—becoming; samatvam—equanimity; yogah—yoga; ucyate— is called.

buddhi-yuktah—one who is engaged in devotional service; ja-hati—can get rid of; iha—in this life; ubhe—both; sukfta-duskrte— good and bad results; tasmat—therefore; yogaya—for the sake of devotional service; yujyasva—be so engaged; yogafy—Krsna consciousness; karmasu—in all activities; kausalam—art.

karma-jam—due to fruitive activities; buddhi-yuktah—being engaged in devotional service; hi—certainly;phalam—results; tyaktva— giving up; manisinah—great sages or devotees; janma-bandha— from the bondage of birth and death; vinirmuktah—liberated; padam—position; gacchanti—they reach; anamayam—without miseries.

yada—when; te—your; moha—of illusion; kalilam—dense forest; buddhih—transcendental service with intelligence; vyatitarisyati— surpasses; tadd—at that time; ganta asi—you shall go; nirvedam— callousness; srotavyasya—toward all that is to be heard; srutasya— all that is already heard; ca—also.

sruti—of Vedic revelation; vipratipanna—without being influenced by the fruitive results; te—your; yada—when; sthasyati—remains; niscala—unmoved; samadhau—in transcendental consciousness, or Krsna consciousness; acala—unflinching; buddhih—intelligence; tada—at that time; yogam—self-realization; avapsyasi—you will achieve.

arjunah uvaca—Arjuna said; sthita-prajnasya—of one who is situated in fixed Krsna consciousness; ka—what; bhasa—language; samadhi-sthasya—of one situated in trance; kesava—O Krsna; sthita-dhih—one fixed in Krsna consciousness; kim—what; prabhaseta—speaks; kim—how; asita—does remain still; vrajeta— walks; kim—how.

sri-bhagavan uvdca—the Supreme Personality of Godhead said; prajahati—gives up, yada—when; kaman—desires for sense gratifi-cation; sarvan—of all varieties; partha—O son of Prtha; manah-gatan—of mental concoction; atmani—in the pure state of the soul; eva—certainly; atmana—by the purified mind; tustah—satisfied; sthita-prajnah—transcendentally situated; tada—at that time; ucyate—is said.

duhkhesu—in the threefold miseries; anudvigna-manah—without being agitated in mind; sukhesu—in happiness; vigata-sprhah— without being interested; vita—free from; raga—attachment; bhaya—fear; krodhah—and anger; sthita-dhih—whose mind is steady; munih—a sage; ucyate—is called.

yah—one who; sarvatra—everywhere; anabhisnehah—without affection; tat—that; tat—that; prapya—achieving; subha—good; asubham—evil; na—never; abhinandati—praises; na—never; dvesti—envies; tasya—his; prajna—perfect knowledge; pratisthita—fixed.

yada—when; samharate—winds up; ca—also; ayam—he; kur- mah—tortoise; ahgani—limbs; iva—like; sarvasah—altogether; indriyani—senses; indriya-arthebhyah—from the sense objects; tasya—his; prajna—consciousness; pratisthita—fixed.

visayah—objects for sense enjoyment; vinivartante—are practiced to be refrained from;
niraharasya—by negative restrictions; dehinah—for the embodied;
rasa-varjam—giving up the taste; rasah—sense of enjoyment; api—although there is; asya—his;
param—far superior things; drstva—by experiencing; nivartate—he ceases from.

yatatah—while endeavoring; hi—certainly; api—in spite of; kaunteya—O son of KuntI; purusasya—of a man; vipascitah—full of discriminating knowledge; indriyani—the senses; pramathini— agitating; haranti—throw; prasabham—by force; manah—the mind.

tani—those senses; sarvarii—all; samyamya—keeping under control; yuktah—engaged; asita—should be situated; mat-parah—in relationship with Me; vase—in full subjugation; hi—certainly; yasya—one whose; indriyani—senses; tasya—his; prajna— consciousness; pratisthita—fixed.

dhyayatah—while contemplating; visayan—sense objects; pumsah—of a person; sahgah—attachment; tesu—in the sense objects; upajayate—develops; sangat—from attachment; sanjayate—de¬velops; kamah—desire; kamat—from desire; krodhah—anger; abhijayate—becomes manifest.

krodhat—from anger; bhavati—takes place; sammohah—perfect illusion; sammohat—from illusion; smrti—of memory; vi- bhramah—bewilderment; smrti-bhramsat—after bewilderment of memory; buddhi-nasah—loss of intelligence; buddhi-nasat—and from loss of intelligence; pranasyati—one falls down.

raga – attachment; dvesa—and detachment; vimuktaih—by one who has become free from; tu—but; visayan— sense objects; indriyaih—by the senses; caran— acting upon; atma-vasyaih— under one’s control; vidheya-atma—one who follows regulated freedom; prasadam— the mercy of the Lord; adhigacchati—attains.

prasade—on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva—of all; duhkhanam—material miseries; hanih—destruction; asya—his; upajayate—takes place; prasanna-cetasah—of the happy-minded; hi—certainly; asu—very soon; buddhih—intelligence; pari—sufficiently; avatisthate—becomes established.

na asti—there cannot be; buddhih—transcendental intelligence; ayuktasya—of one who is not connected (with Krsna consciousness); na—not; ca—and; ayuktasya—of one devoid of Krsna consciousness; bhavana—fixed mind (in happiness); na—not; ca—and; abhavayatah—of one who is not fixed; santih—peace; asantasya— of the unpeaceful; kutah—where is; sukham—happiness.

indriyanam—of the senses; hi—certainly; caratam -while roaming; yat—with which; manah—the mind; anuvidhiyate—becomes con¬stantly engaged; tat—that; asya—his; harati—takes away; prajnam—intelligence; vayuh—wind; navam—a boat; iva—like; ambhasi—on the water.

tasmat—therefore; yasya—whose; maha-baho—O mighty-armed one; nigrhitani—so curbed down; sarvasah—all around; indriyani – the senses; indriya-arthebhyah—from sense objects; tasya—his; prajna—intelligence; pratisthita—fixed.

ya—what; nisa—is night; sarva—all; bhutanam—of living entities; tasyam—in that; jagarti—is wakeful; samyami—the self-controlled; yasyam—in which; jagrati—are awake; bhutani—all beings; sa— that is; nisa—night; pasyatah—for the introspective; muneh—sage.

apuryamanam—always being filled; acala-pratistham—steadily situated; samudram—the ocean; apah—waters; pravisanti—enter; yadvat—as; tadvat—so; kamah—desires; yam—unto whom; pravisanti—enter; sarve—all; sah—that person; santim—peace; apnoti—achieves; na—not; kama-kami—one who desires to fulfill desires.

vihaya—giving up; kaman—material desires for sense gratification; yah—who; sarvan—all; puman—a person; carati—lives; nihsprhah—desireless; nirmamah—without a sense of proprietorship; nirahankarah—without false ego; sah—he; santim—perfect peace; adhigacchati—attains.

esa—this; brahtni—spiritual; sthitih—situation; partha—O son of Prtha; na never; enam—this; prapya—achieving; vimuhyati—one is bewildered; sthitva—being situated; asyam—in this; anta-kale—at the end of life; api—also; brahma-nirvanam—the spiritual kingdom of God; rcchati—one attains.

arjunah uvaca—Arjuna said; jyayasi—better; cet—if; karmanah— than fruitive action; te—by You; mata—is considered; buddhih— intelligence; janardana—O Krsna; tat—therefore; kim—why; karmani—in action; ghore—ghastly; mam—me; niyojayasi—You are engaging; kesava—O Krsna.
vyamisrena—by equivocal; iva—certainly; vakyena—words; buddhim—intelligence; mohayasi—You are bewildering; iva— certainly; me—my; tat—therefore; ekam—only one; vada— please tell; niscitya—ascertaining; yena—by which; sreyah—real benefit; aham—I; apnuyam—may have.
sri-bhagavan uvaca—the Supreme Personality of Godhead said; loke—in the world; asmin—this; dvi-vidha—two kinds of; nistha— faith; pura—formerly; prokta—were said; maya—by Me; anagha— O sinless one; jnana-yogena—by the linking process of knowledge; sahkhyanam—of the empiric philosophers; karma-yogena—by the linking process of devotion; yoginam—of the devotees.

na—not; karmanam—of prescribed duties; anarambhat—by non- performance; naiskarmyam—freedom from reaction; purusah—a man; asnute—achieves; na—nor; ca—also; sannyasanat—by renunciation; eva—simply; siddhim—success; samadhigacchati—attains.

na—nor; hi—certainly; kascit—anyone; ksanam—a moment; api— also; jatu—at any time; tisthati—remains; akarma-krt—without doing something; karyate—is forced to do; hi—certainly; avasah— helplessly; karma—work; sarvah—all; prakrti-jaih—born of the modes of material nature; gunaih—by the qualities.

karma-indriyayi—the five working sense organs; samyamya— controlling; yah—anyone who; aste—remains; manasa—by the mind; smaran— thinking of; indriya-arthdn—sense objects; vimudha—foolish; alma—soul; mithya-acarah—pretender; sah— he; ucyate—is called.
yah—one who; tu—but; indriyani—the senses; manasa by the mind; niyamya—regulating; arabhate—begins; arjuna—O Arjuna; karma-indr iyaih—by the active sense organs; karma-yogam devotion; asaktah—without attachment; sah—he; visisyate is by far the better.

niyatam—prescribed; kuru—do; karma—duties; tvam—you; karma—work; jyayah—better; hi—certainly; akarmanah—than no work; sarira—bodily; yatra—maintenance: api—even; ca—also; te—your; na—never; prasiddhyet—is effected; akarmanah— without work.

yajha-arthat—done only for the sake of Yajna, or Visnu; karmanah—than work; anyatra—otherwise; lokah—world; ay am— this; karma-bandhanah—bondage by work; tat—of Him; artham— for the sake; karma—work; kaunteya—O son of KuntI; mukta-sangah—liberated from association; samacara—do perfectly.

saha—along with; yajnah—sacrifices; prajah—generations; srs- tvci creating; pura—anciently; uvaca—said; praja-patih—the Lord of creatures; anena—by this; prasavisyadhvam—be more and more prosperous; esah—this; vah—your; astu—let it be; ista—of all desirable things; kama-dhuk—bestower.

devan—demigods; bhavayata—having pleased; anena—by this sac-rifice; te—those; devah—demigods; bhavayantu—will please; vah— you; parasparam—mutually; bhavayantah—pleasing one another; sreyah—benediction; param—the supreme; avapsyatha—you will achieve.

istan—desired; bhogan—necessities of life; hi—certainly; vah— unto you; devah—the demigods; dasyante—will award; yajna-bhavitah—being satisfied by the performance of sacrifices; taih—by them; dattan—things given; apradaya—without offering; ebhyah— to these demigods; yah—he who; bhunkte—enjoys; stenah—thief; eva—certainly; sah—he.

yajna-sista—of food taken after performance of yajna; asinah— eaters; santah—the devotees; mucyante—get relief; sarva—all kinds of; kilbisaih—from sins; bhunjate—enjoy; te—they; tu—but; agham—grievous sins;papah—sinners; ye—who;pacanti—prepare food; atma-karanat—for sense enjoyment.

annat—from grains; bhavanti—grow; bhutdni—the material bodies; parjanyat—from rains; anna—of food grains; sambhavah— production; yajnat—from the performance of sacrifice; bhavati— becomes possible; parjanyah—rain; yajnah—performance of yajha; karma—prescribed duties; samudbhavah—bom of.

karma—work; brahma—from the Vedas; udbhavam—produced; viddhi—you should know; brahma—the Vedas; aksara—from the Supreme Brahman (Personality of Godhead); samudbhavam—direct¬ly manifested; tasmat—therefore; sarva-gatam—all-pervading; brahma—transcendence; nityam—eternally; yajhe—in sacrifice; pratisthitam—situated.

evam—thus; pravartitam—established by the Vedas; cakram— cycle; na—does not; anuvartayati— adopt; iha—in this life; yah— one who; agha-ayuh—whose life is full of sins; indriya-aramah—satisfied in sense gratification; mogham—uselessly; partha—O son of Prtha (Arjuna); sah—he; jivati—lives.

yah—one who; tu—but; atma-ratih—taking pleasure in the self; eva—certainly; syat—remains; atma-trptah—self-illuminated; ca— and; manavah—a man; atmani—in himself; eva—only; ca—and; santustah—perfectly satiated; tasya—his; karyam—duty; na—does not; vidyate—exist.

na—never; eva—certainly; tasya—his; krtena—by discharge of duty; arthah—purpose; na—nor; akrtena—without discharge of duty; iha—in this world; kascana—whatever; na—never; ca—and; asya—of him; sarva-bhutesu—among all living beings; kascit—any; artha—purpose; vyapasrayah—taking shelter of.

tasmat—therefore; asaktah—without attachment; satatam— constantly; karyam—as duty; karma—work; samacara—perform; asaktah—unattached; hi—certainly; acaran—performing; karma— work; param—the Supreme; apnoti—achieves; purusah—a man.

karmana—by work; eva—even; hi—certainly; samsiddhim—in per-fection; asthitah—situated; janaka-adayah—Janaka and other kings; loka-sahgraham—the people in general; eva api—also; sampasyan—considering; kartum—to act; arhasi—you deserve.

yat yat—whatever; acarati—he does; sresthah—a respectable leader; tat—that; tat—and that alone; eva—certainly; itarah— common; janah—person; sah—he; yat—whichever; pramanam— example; kurute—does perform; lokah—all the world; tat—that; anuvartate—follows in the footsteps.

na—not; me—Mine; part ha—O son of Prtha; asti—there is; kartavyam—prescribed duty; trisu—in the three; lokesu—planetary systems; kincana—any; na—nothing; anavaptam—wanted; avap-tavyam—to be gained; varte—I am engaged; eva—certainly; ca—also; karmarii—in prescribed duty.

yadi—if; hi—certainly; aham—I; na—do not; varteyam—thus engage; jatu—ever; karmani—in the performance of prescribed duties; atandritah—with great care; mama—My; vartma—path; anuvartante -would follow; manusyah—all men; partha—O son of Pftha; sarvasah—in all respects.

utsideyuh—would be put into ruin; ime—all these; lokah—worlds; na—not; kuryam—1 perform; karma—prescribed duties; cet—if; aham—I; sahkarasya—of unwanted population; ca—and; karta— creator; syam—would be; upahanyam—would destroy; imah—all these; prajah—living entities.

saktah—being attached; karmani—in prescribed duties; avid- vamsah—the ignorant; yatha—as much as; kurvanti—they do; bharata—O descendant of Bharata; kuryat—must do; vidvan—the learned; tatha—thus; asaktah—without attachment; cikirsuh— desiring to lead; loka-sahgraham—the people in general.

na—not; buddhi-bhedam—disruption of intelligence; janayet—he should cause; ajnanam—of the foolish; karma-sanginam—who are attached to fruitive work; josayet—he should dovetail; sarva—all; karmani—work; vidvan—a learned person; yuktah—engaged; samacaran—practicing.

prakrteh—of material nature: kriyamanani—being done; gunaih— by the modes; karmani—activities; sarvasah—all kinds of; ahankara-vimudha—bewildered by false ego; atma—the spirit soul; karta—doer; aham—I; iti—thus; manyate—he thinks.

tattva-vit—the knower of the Absolute Truth; tu—but; maha- baho—O mighty-armed one; guna-karma—of works under material influence; vibhagayoh—differences; gunah—senses; gunesu— in sense gratification; vartante—are being engaged; iti—thus; matva—thinking; na—never; sajjate—becomes attached.

prakrteh—of material nature; guna—by the modes; sammudhdh— befooled by material identification; sajjante—they become engaged; guna-karmasu—in material activities; tan—those; akrtsna-vidah— persons with a poor fund of knowledge; mandan—lazy to understand self-realization; krtsna-vit—one who is in factual knowledge; na—not; vicalayet—should try to agitate.

mayi – unto Me; sarvani – all sorts of; karmani – activities; sannyasya – giving up completely; adhyatma – with full knowledge of the self; cetasa – by consciousness; nirasih – without desire for profit; nirmamah—without ownership; bhulva—so being; yudhyasva—fight; vigata-jvarah—without being lethargic.

ye—those who; me—My; matam—injunctions; idam—these; nityam—as an eternal function; anutisfhanti—execute regularly; manav-jp—human beings; sraddha-vantah—with faith and devo¬tion; anazuyantah—without envy; mucyante—become free; te—all of them; api—even; karmabhih—from the bondage of the law of fruitive actions.

ye—those; tu—however; etat—this; abhyasuyantah—out of envy; na—do not; anutisthanti—regularly perform; me—My; matam— injunction; sarva-jhdna—in all sorts of knowledge; vimudhdn— perfectly befooled; tan—they are; viddhi—know it well; nastan—all ruined; acetasah—without Krsna consciousness.

sadrsam—accordingly; cestate—tries; svasyah—by his own; prakrteh—modes of nature; jhana-van—learned; api—although;prakrtim—nature; yanti—undergo; bhutani—all living entities; nigrahah—repression; kim—what; karisyati—can do.

indriyasya—of the senses; indr iy asya art he—in the sense objects;
raga—attachment; dvesau—also detachment; vyavasthitau—put under regulations;
tayoh—of them; na—never; vasam—control; agacchet— one should come;
tau—those; hi—certainly; asya—his; paripantinau—stumbling blocks.

sreyan—far better; sva-dharmah—one’s prescribed duties; vigunah—even faulty;
para-dharmat—than duties mentioned for others; su-anusthitat—perfectly done;
sva-dharme—in one’s prescribed duties; nidhanam—destruction; sreyah—better;
para- dharmah—duties prescribed for others; bhaya-avahah—dangerous.

arjunah uvaca—Arjuna said; atha—then; kena—by what; prayuktah—impelled; ayam—one; papam—sins; carati—does; purusah—a man; anicchan—without desiring; api—although; varsneya—O descendant of Vrsni; balat—by force; iva—as if; niyojitah—engaged.

sri-bhagavan uvaca—the Personality of Godhead said; kamah— lust; esah—this; krodhah—wrath; esah—this; rajah-guna—the mode of passion; samudbhavah—born of; maha-asanah—all- devouring; maha-papma—greatly sinful; viddhi—know; enam— this; iha—in the material world; vairinam—greatest enemy.

dhumena—by smoke; avriyate—is covered; vahnih—fire; yatha— just as; adarsah—mirror; malena—by dust; ca—also; yatha—just as; ulbena—by the womb; avrtah—is covered; garbhah—embryo; tatha—so; tena—by that lust; idam—this; avrtam—is covered.

avrtam—covered; jnanam—pure consciousness; etena—by this; jfianinan—of the knower; nitya-vairina—by the eternal enemy; kama-rupena—in the form of lust; kaunteya—O son of Kunti; duspurena—never to be satisfied; analena—by the fire; ca—also.

indriyani—the senses; manah—the mind; buddhih—the intelligence; asya—of this lust; adhisthanam—sitting place; ucyate— is called; etaih—by all these; vimohayati—bewilders; esah—this lust; jnanam—knowledge; avrtya—covering; dehinam—of the embodied.

tasmat—therefore; tvam—you; indriyani—senses; adau—in the beginning; niyamya—by regulating; bharata-rsabha—O chief amongst the descendants of Bharata; papmanam—the great symbol of sin; prajahi—curb; hi—certainly; enam—this; jnana—of knowledge; vijnana—and scientific knowledge of the pure soul; nasanam—the destroyer.

indriyani—senses; parani—superior; ahuh—are said; indriyebhyah—more than the senses; param—superior; manah—the mind; manasah—more than the mind; tu—also; para—superior; bud- dhih—intelligence; yah—who; buddheh—more than the intelli¬gence; paratah—superior; tu—but; sah—he.

evam—thus; buddheh—to intelligence; param—superior; buddh¬va—knowing; samstabhya—by steadying; atmanam -the mind; atmana—by deliberate intelligence; jahi—conquer; satrum—the enemy; maha-baho—0 mighty-armed one; kama-rupam—in the form of lust; durasadam—formidable.

sri-bhagavan uvaca—the Supreme Personality of Godhead said; imam—this; vivasvate—unto the sun-god; yogam—the science of one’s relationship to the Supreme; proktavan—instructed; aham—I; avyayam—imperishable; vivasvan—Vivasvan (the sun-god’s name); manave—unto the father of mankind (of the name Vaivasvata); praha—told; manuh—the father of mankind; iksvakave—unto King Iksvaku; abravit—said.

evam—thus; parampara—by disciplic succession; praptam— received; imam—this science; raja-rsayah—the saintly kings; viduh—understood; sah—that knowledge; kalena—in the course of time; iha—in this world; mahata—great; yogah—the science of one’s relationship with the Supreme; nastah— scattered; parantapa—O Arjuna, subduer of the enemies.

sah—the same; eva—certainly; ayam—this; maya—by Me; te—unto you; adya—today; yogah—the science of yoga; proktah—spoken; puratanah—very old; bhaktah—devotee; asi—you are; me—My; sakha—friend; ca—also; iti—therefore; rahasyam—mystery; hi— certainly; etat—this; uttamam—transcendental.

arjunah uvaca—Arjuna said; aparam—junior; bhavatah—Your; janma—birth; param—superior; janma—birth; vivasvatah—of the sun-god; katham—how; etat—this; vijaniyam—shall I understand; tvam—You; adau—in the beginning; proktavan—instructed; iti—thus.

sri-bhagavan uvaca—the Personality of Godhead said; bahuni— many; me—of Mine; vyatitani—have passed; janmani—births; tava—of yours; ca—and also; arjuna—O Ariuna; tani—those; aham—I; veda—do know; sarvani—all; na—not; tvam—you; vettha—know; parantapa—O subduer of the enemy.

ajah—unborn; api—although; san—being so; avyaya—without deterioration; atma—body; bhutanam—of all those who are born; isvarah—the Supreme Lord; api—although; san -being so; prakrtim—in the transcendental form; svam—of Myself; adhisthaya—being so situated; sambhavami— I do incarnate; atma- mayaya—by My internal energy.

yada yada—whenever and wherever; hi—certainly; dharmasya—of religion; glanih—discrepancies; bhavati—become manifested; bharata—O descendant of Bharata; abhyutthanam—predominance; adharmasya—of irreligion; tada—at that time; atmanam—self; srjami—manifest; aham—I.

paritranaya—for the deliverance; sadhunam—of the devotees; vinasaya—for the annihilation; ca—and; duskrtam—of the miscreants; dharma—principles of religion; samsthapana-arthaya—to reestablish; sambhavami—I do appear; yuge—millennium; yuge— after millennium.

janma—birth; karma—work; ca—also; me—of Mine; divyam— transcendental; evam—like this; yah—anyone who; vetti—knows; tattvatah—in reality; tyaktva—leaving aside; deham—this body; punah—again; janma—birth; na—never; eti—does attain; mam— unto Me; eti—does attain; sah—he; arjuna—O Arjuna.

vita—freed from; raga—attachment; bhaya—fear; krodhah—and anger; mat-maya—fully in Me; mam—in Me; upasritah—being fully situated; bahavah—many; jnana—of knowledge; tapasa—by the penance; putah—being purified; mat-bhavam—transcendental love for Me; agatah—attained.

ye — all who; yatha — as; mam — unto Me; prapadyante — surrender; tan — them; tatha — so; eva — certainly; bhajami — reward; aham — I; mama — My; vartma — path; anuvartante — follow; manusyah — all men; partha— O son of Prtha; sarvasah — in all respects.

kanksantah—desiring; karmanam—of fruitive activities; siddhim— perfection; yajante—they worship by sacrifices; iha—in the material world; devatah—the demigods; ksipram—very quickly; hi— certainly; manuse—in human society; loke—within this world; siddhih—success; bhavati—comes; karma-ja—from fruitive work.

catuh-varnyam—the four divisions of human society; maya—by Me; srstam—created; guna—of quality; karma—and work; vibhagasah—in terms of division; tasya—of that; kartaram—the father; api—although; mam—Me; viddhi—you may know; akartaram—as the nondoer; avyayam—unchangeable.

na—never; mam—Me; karmani—all kinds of work; limpanti—do affect; na—nor; me—My; karma-phale—in fruitive action; sprha— aspiration; iti—thus; mam—Me; yah—one who; abhijanati—does know; karmabhih—by the reaction of such work; na—never; sah— he; badhyate—becomes entangled.

evam—thus; jnatva—knowing well; krtam—was performed; karma—work; purvaih—by past authorities; api—indeed; mumuksubhih—who attained liberation; kuru—just perform; karma—prescribed duty; eva—certainly; tasmat—therefore; tvam—you;purvaih—by the predecessors;purva-taram—in ancient times; krtam—as performed.

kim—what is; karma—action; kim—what is; akarma—inaction; iti—thus; kavayah—the intelligent; api—also; atra—in this matter; mohitah—are bewildered; tat—that; te—unto you; karma—work; pravaksyami—I shall explain; yat—which; jnatva—knowing; moksyase—you will be liberated; asubhat—from ill fortune.

karmanah—of work; hi—certainly; api—also; boddhavyam—should be understood; boddhavyam—should be understood; ca—also; vikarmanah—of forbidden work; akarmanah—of inaction; ca—also;
boddhavyam—should be understood; gahana—very difficult; karmanah—of work; gatih—entrance.

karmani—in action; akarma—inaction; yah—one who; pasyet— observes; akarmani—in inaction; ca—also; karma—fruitive action; yah—one who; sah—he; buddhi-man—is intelligent; manusyesu—in human society; sah—he; yuktah—is in the transcendental position; krtsna-karma-krt—although engaged in all activities.

yasya—one whose; sarve—all sorts of; samarambhah—attempts; fcawa—based on desire for sense gratification; sahkalpa—determi¬nation; varjitah—are devoid of; jhana—of perfect knowledge; agni—by the fire; dagdha—burned; karmariam—whose work; tarn—him; ahuh—declare; panditam—learned; budhah—those who know.

tyaktva—having given up; karma-phala-asahgam—attachment for fruitive results; nitya—always; trptah—being satisfied; nirasrayah— without any shelter; karmani—in activity; abhipravrttah—being fully engaged; api—in spite of; na—does not; eva—certainly; kincit—anything; karoti—do; sah—he.

nirasih—without desire for the result; yata—controlled; citta- atma—mind and intelligence; tyakta—giving up; sarva—all; parigrahah—sense of proprietorship over possessions; sariram—in keeping body and soul together; kevalam—only; karma—work; kurvan—doing; na—never; apnoti—does acquire; kilbisam—sinful reactions.

yadrccha—out of its own accord; labha—with gain; santustah— satisfied; dvandva—duality; a tit ah—surpassed; vimatsarah—free from envy; samah—steady; siddhau—in success; asiddhau—failure; ca—also; krtva—doing; api—although; na—never; nibadhyate— becomes affected.

gata-sangasya—of one unattached to the modes of material nature; muktasya—of the liberated; jnana-avasthita—situated in tran¬scendence; cetasah—whose wisdom; yajnaya—for the sake of Yajna (Krsna); acaratah—acting; karma—work; samagram—in total; praviliyate—merges entirely.

brahma—spiritual in nature; arpanam—contribution; brahma—the Supreme; havih—butter; brahma—spiritual; agnau- -in the fire of consummation; brahmana—by the spirit soul; hutam—offered; brahma—spiritual kingdom; eva—certainly; tena by him; gantavyam—to be reached; brahma—spiritual; karma —in activities; samadhina—by complete absorption.

daivam—in worshiping the demigods; eva—like this; apare—some others; yajnam—sacrifices; yoginah—mystics; paryupasate—wor¬ship perfectly; brahma—of the Absolute Truth; agnau—in the fire; apare—others; yajham—sacrifice; yajhena—by sacrifice; eva—thus; upajuhvati—offer.

srotra-adini—such as the hearing process; indriyani—senses; anye—others; samyama—of restraint; agnisu—in the fires; juhvati—offer; sabda-adin—sound vibration, etc.; visayan—objects of sense gratification; anye—others; indriya—of the sense organs; agnisu—in the fires; juhvati—they sacrifice.

sarvani—of all; indriya—the senses; karmani—functions; prana- karmani—functions of the life breath; ca—also; apare— others; atma-samyama—of controlling the mind; yoga—the linking process; agnau—in the fire of; juhvati—offer; jhana-dipite—because of the urge for self-realization.

dravya-yajnah — sacrificing one’s possessions; tapah-yajnah — sacrifice in austerities; yoga-yajnah — sacrifice in eightfold mysticism; tatha — thus; apare — others; svadhyaya — sacrifice in the study of the Vedas; jnana-yajnah — sacrifice in advancement of transcendental knowledge; ca — also; yatayah — enlightened persons; samsita-vratah — taken to strict vows.

apane—in the air which acts downward; juhvati—offer; pranam— the air which acts outward; prane—in the air going outward; apanam—the air going downward; tathd—as also; apare—others; prana—of the air going outward; apana—and the air going down¬ward; gatl—the movement; ruddhva—checking; prana-ayama— trance induced by stopping all breathing; parayanah—so inclined; apare—others; niyata—having controlled; aharah—eating; pranan— the outgoing air; pranesu—in the outgoing air; juhvati—sacrifice.

sarve—all; api—although apparently different; eie—these; yajna- vidah—conversant with the purpose of performing sacrifices; yajna- ksapita—being cleansed as the result of such performances; kalmasah—of sinful reactions; yajna-sista—of the result of such performances of yajha; amrta-bhujah—those who have tasted such nectar; yanti—do approach; brahma—the supreme; sanatanam— eternal atmosphere.

na—never; ayam—this; lokah—planet; asti—there is; ayajriasya—for one who performs no sacrifice; kutah—where is; anyah—the other; kuru-sattama—O best amongst the Kurus.

evam—thus; bahu-vidhah—various kinds of; yajhah—sacrifices; vitatah—are spread; brahmanah—of the Vedas; mukhe—through the mouth; karma-jan—born of work; viddhi—you should know; tan—them; sarvan—all; evam—thus; jnatva—knowing; vz- moksyase—you will be liberated.

sreyan—greater; dravya-mayat—of material possessions; yajhat— than the sacrifice; jnana-yajnah—sacrifice in knowledge; parantapa—O chastiser of the enemy; sarvam—all; karma—activities; akhilam—in totality; partha—O son of Prtha; jnane—in knowledge; parisamapyate—end.

tat—that knowledge of different sacrifices; viddhi—try to understand; pranipatena—by approaching a spiritual master; pariprasnena—by submissive inquiries; sevaya—by the rendering of service; upadeksyanti—they will initiate; te—yow, jnanam—into knowledge; jnaninah—the self-realized; tattva—of the truth; darsinah—seers.

yat—which; jnatva—knowing; na—never; punah—again; moham— to illusion; evam—like this; yasyasi—you shall fo; pandava—O son of Pantu; yena—by which; bhutani—living entities; atesanti—all; draksyasi—you will see; atmani—in the Supreme Soul; atha u—or in other words; mayi—in Me.

api—even; cet—if; asi—you are; papebhyah—of sinners; sarvebhyah— of all; papa-krt-tamah—the greatest sinner; sarvam—all such sinful reactions; jnana-plavena—by the boat of transcendental knowledge; eva—certainly; vrjinam—the ocean of miseries; santarisyasi—you will cross completely.

yatha—just as; edhamsi—firewood; samiddhah—blazing; agnih— fire; bhasma-sat—ashes; kurute—turns; arjuna—O Arjuna; jnana-agnih—the fire of knowledge; sarva-karmani—all reactions to material activities; bhasma-sat—to ashes; kurute—it turns; tatha—similarly.

na—nothing; hi—certainly Jhanena—with knowledge; sadrsam—in comparison; pavitram—sanctified; iha—in this world; vidyate— exists; tat—that; svayam—himself; yoga—in devotion; sam- siddhah—he who is mature; kalena—in course of time; atmani—in himself; vindati—enjoys.

sraddha-van—a faithful man; labhate—achieves; jnanam— knowledge; tat-parah—very much attached to it; samyata— controlled; indriyah—???? scnsQS\jhanam—knowledge; labdhva—having achieved; paratn—transcendental; santim—peace; acirena—very soon; adhigacchati—attains.

ajnah—a fool who has no knowledge in standard scriptures; ca—and; asraddadhanah—without faith in revealed scriptures; ca—also; samsaya—of doubts; atma—a person; vinasyati—falls back; na— never; ayam—in this; lokah—world; asti—there is; na—nor; parah—in the next life; wa—not; sukham—happiness; samsaya— doubtful; atmanah—of the person.

yoga—by devotional service in karma-yoga; sannyasta—one who has renounced; karmanam—the fruits of actions; jnana—by knowledge; sanchinna—cut; samsayam—doubts; atma-vantam—situated in the self; na—never; karmani—works; nibadhnanti—do bind; dhananjaya—O conqueror of riches.

tasmat—therefore; ajnana-sambhutam—born of ignorance; hrt-stham—situated in the heart; jnana—of knowledge; asina—by the weapon; atmanah—of the self; chittva—cutting off; enam—this; samsayam—doubt; yogam—in yoga; atistha—be situated; uttistha—stand up to fight; bharata—O descendant of Bharata.

arjunah uvaca — Arjuna said; sannyasam — renunciation; karmanam — of all activities; krsna — O Krsna; punah — again; yogam — devotional service; ca — also; samsasi — You are praising; yat — which; sreyah — is more beneficial; etayoh — of these two; ekam — one; tat — that; me — unto me; bruhi — please tell; su-niscitam — definitely.

sri-bhagavan uvaca — the Personality of Godhead said; sannyasah — renunciation of work; karma-yogah — work in devotion; ca — also; nihsreyasa-karau — leading to the path of liberation; ubhau — both; tayoh — of the two; tu — but; karma-sannyasat — in comparison to the renunciation of fruitive work; karma-yogah — work in devotion; visisyate — is better.

jneyah — should be known; sah — he; nitya — always; sannyasi — renouncer; yah — who; na — never; dvesti — abhors; na — nor; kanksati — desires; nirdvandvah — free from all dualities; hi — certainly; maha-baho — O mighty-armed one; sukham — happily; bandhat — from bondage; pramucyate — is completely liberated.

sankhya — analytical study of the material world; yogau — work in devotional service; prthak — different; balah — the less intelligent; pravadanti — say; na — never; panditah — the learned; ekam — in one; api — even; asthitah — being situated; samyak — complete; ubhayoh — of both; vindate — enjoys; phalam — the result.

yat — what; sankhyaih — by means of Sankhya philosophy; prapyate — is achieved; sthanam — place; tat — that; yogaih — by devotional service; api — also; gamyate — one can attain; ekam — one; sankhyam — analytical study; ca — and; yogam — action in devotion; ca — and; yah — one who; pasyati — sees; sah — he; pasyati — actually sees.

sannyasah — the renounced order of life; tu — but; maha-baho — O mighty-armed one; duhkham — distress; aptum — afflicts one with; ayogatah — without devotional service; yoga-yuktah — one engaged in devotional service; munih — a thinker; brahma — the Supreme; na cirena — without delay; adhigacchati — attains.

yoga-yuktah — engaged in devotional service; visuddha-atma — a purified soul; vijita-atma — self-controlled; jita-indriyah — having conquered the senses; sarva-bhuta — to all living entities; atma-bhuta-atma — compassionate; kurvan api — although engaged in work; na — never; lipyate — is entangled.

na — never; eva — certainly; kincit — anything; karomi — I do; iti — thus; yuktah — engaged in the divine consciousness; manyeta — thinks; tattva-vit — one who knows the truth; pasyan — seeing; srnvan — hearing; sprsan — touching; jighran — smelling; asnan — eating; gacchan — going; svapan — dreaming; svasan — breathing; pralapan — talking; visrjan — giving up; grhnan — accepting; unmisan — opening; nimisan — closing; api — in spite of; indriyani — the senses; indriya-arthesu — in sense gratification; vartante — let them be so engaged; iti — thus; dharayan — considering.

brahmani — unto the Supreme Personality of Godhead; adhaya — resigning; karmani — all works; sangam — attachment; tyaktva — giving up; karoti — performs; yah — who; lipyate — is affected; na — never; sah — he; papena — by sin; padma-patram — a lotus leaf; iva — like; ambhasa — by the water.

kayena — with the body; manasa — with the mind; buddhya — with the intelligence; kevalaih — purified; indriyaih — with the senses; api — even; yoginah — Krsna conscious persons; karma — actions; kurvanti — they perform; sangam — attachment; tyaktva — giving up; atma — of the self; suddhaye — for the purpose of purification.

yuktah — one who is engaged in devotional service; karma-phalam — the results of all activities; tyaktva — giving up; santim — perfect peace; apnoti — achieves; naisthikim — unflinching; ayuktah — one who is not in Krsna consciousness; kama-karena — for enjoying the result of work; phale — in the result; saktah — attached; nibadhyate — becomes entangled.

sarva — all; karmani — activities; manasa — by the mind; sannyasya — giving up; aste — remains; sukham — in happiness; vasi — one who is controlled; nava-dvare — in the place where there are nine gates; pure — in the city; dehi — the embodied soul; na — never; eva — certainly; kurvan — doing anything; na — not; karayan — causing to be done.

na — never; kartrtvam — proprietorship; na — nor; karmani — activities; lokasya — of the people; srjati — creates; prabhuh — the master of the city of the body; na — nor; karma-phala — with the results of activities; samyogam — connection; svabhavah — the modes of material nature; tu — but; pravartate — act.

na — never; adatte — accepts; kasyacit — anyone’s; papam — sin; na — nor; ca — also; eva — certainly; su-krtam — pious activities; vibhuh — the Supreme Lord; ajnanena — by ignorance; avrtam — covered; jnanam — knowledge; tena — by that; muhyanti — are bewildered; jantavah — the living entities.

jnanena — by knowledge; tu — but; tat — that; ajnanam — nescience; yesam — whose; nasitam — is destroyed; atmanah — of the living entity; tesam — their; aditya-vat — like the rising sun; jnanam — knowledge; prakasayati — discloses; tat param — Krsna consciousness.

tat-buddhayah — those whose intelligence is always in the Supreme; tat-atmanah — those whose minds are always in the Supreme; tat-nisthah — those whose faith is only meant for the Supreme; tat-parayanah — who have completely taken shelter of Him; gacchanti — go; apunah-avrttim — to liberation; jnana — by knowledge; nirdhuta — cleansed; kalmasah — misgivings.

vidya — with education; vinaya — and gentleness; sampanne — fully equipped; brahmane — in the brahmana; gavi — in the cow; hastini — in the elephant; suni — in the dog; ca — and; eva — certainly; sva-pake — in the dog-eater (the outcaste); ca — respectively; panditah — those who are wise; sama-darsinah — who see with equal vision.

iha — in this life; eva — certainly; taih — by them; jitah — conquered; sargah — birth and death; yesam — whose; samye — in equanimity; sthitam — situated; manah — mind; nirdosam — flawless; hi — certainly; samam — in equanimity; brahma — like the Supreme; tasmat — therefore; brahmani — in the Supreme; te — they; sthitah — are situated.

na — never; prahrsyet — rejoices; priyam — the pleasant; prapya — achieving; na — does not; udvijet — become agitated; prapya — obtaining; ca — also; apriyam — the unpleasant; sthira-buddhih — self-intelligent; asammudhah — unbewildered; brahma-vit — one who knows the Supreme perfectly; brahmani — in the transcendence; sthitah — situated.

bahya-sparsesu — in external sense pleasure; asakta-atma — one who is not attached; vindati — enjoys; atmani — in the self; yat — that which; sukham — happiness; sah — he; brahma-yoga — by concentration in Brahman; yukta-atma — self-connected; sukham — happiness; aksayam — unlimited; asnute — enjoys.

ye — those; hi — certainly; samsparsa-jah — by contact with the material senses; bhogah — enjoyments; duhkha — distress; yonayah — sources of; eva — certainly; te — they are; adi — beginning; anta — end; vantah — subject to; kaunteya — O son of Kunti; na — never; tesu — in those; ramate — takes delight; budhah — the intelligent person.

saknoti — is able; iha eva — in the present body; yah — one who; sodhum — to tolerate; prak — before; sarira — the body; vimoksanat — giving up; kama — desire; krodha — and anger; udbhavam — generated from; vegam — urges; sah — he; yuktah — in trance; sah — he; sukhi — happy; narah — human being.

yah — one who; antah-sukhah — happy from within; antah-aramah — actively enjoying within; tatha — as well as; antah-jyotih — aiming within; eva — certainly; yah — anyone; sah — he; yogi — a mystic; brahma-nirvanam — liberation in the Supreme; brahma-bhutah — being self-realized; adhigacchati — attains.

labhante — achieve; brahma-nirvanam — liberation in the Supreme; rsayah — those who are active within; ksina-kalmasah — who are devoid of all sins; chinna — having torn off; dvaidhah — duality; yata-atmanah — engaged in self-realization; sarva-bhuta — for all living entities; hite — in welfare work; ratah — engaged.

kama — from desires; krodha — and anger; vimuktanam — of those who are liberated; yatinam — of the saintly persons; yata-cetasam — who have full control over the mind; abhitah — assured in the near future; brahma-nirvanam — liberation in the Supreme; vartate — is there; vidita-atmanam — of those who are self-realized.

sparsan — sense objects, such as sound; krtva — keeping; bahih — external; bahyan — unnecessary; caksuh — eyes; ca — also; eva — certainly; antare — between; bhruvoh — the eyebrows; prana-apanau — up- and down-moving air; samau — in suspension; krtva — keeping; nasa-abhyantara — within the nostrils; carinau — blowing; yata — controlled; indriya — senses; manah — mind; buddhih — intelligence; munih — the transcendentalist; moksa — for liberation; parayanah — being so destined; vigata — having discarded; iccha — wishes; bhaya — fear; krodhah — anger; yah — one who; sada — always; muktah — liberated; eva — certainly; sah — he is.

bhoktaram — the beneficiary; yajna — of sacrifices; tapasam — and penances and austerities; sarva-loka — of all planets and the demigods thereof; maha-isvaram — the Supreme Lord; su-hrdam — the benefactor; sarva — of all; bhutanam — the living entities; jnatva — thus knowing; mam — Me (Lord Krsna); santim — relief from material pangs; rcchati — one achieves.

sri-bhagavan uvaca — the Lord said; anasritah — without taking shelter; karma-phalam — of the result of work; karyam — obligatory; karma — work; karoti — performs; yah — one who; sah — he; sannyasi — in the renounced order; ca — also; yogi — mystic; ca — also; na — not; nih — without; agnih — fire; na — nor; ca — also; akriyah — without duty.

yam — what; sannyasam — renunciation; iti — thus; prahuh — they say; yogam — linking with the Supreme; tam — that; viddhi — you must know; pandava — O son of Pandu; na — never; hi — certainly; asannyasta — without giving up; sankalpah — desire for self-satisfaction; yogi — a mystic transcendentalist; bhavati — becomes; kascana — anyone.

aruruksoh — who has just begun yoga; muneh — of the sage; yogam — the eightfold yoga system; karma — work; karanam — the means; ucyate — is said to be; yoga — eightfold yoga; arudhasya — of one who has attained; tasya — his; eva — certainly; samah — cessation of all material activities; karanam — the means; ucyate — is said to be.

yada — when; hi — certainly; na — not; indriya-arthesu — in sense gratification; na — never; karmasu — in fruitive activities; anusajjate — one necessarily engages; sarva-sankalpa — of all material desires; sannyasi — renouncer; yoga-arudhah — elevated in yoga; tada — at that time; ucyate — is said to be.

uddharet — one must deliver; atmana — by the mind; atmanam — the conditioned soul; na — never; atmanam — the conditioned soul; avasadayet — put into degradation; atma — mind; eva — certainly; hi — indeed; atmanah — of the conditioned soul; bandhuh — friend; atma — mind; eva — certainly; ripuh — enemy; atmanah — of the conditioned soul.

bandhuh — friend; atma — the mind; atmanah — of the living entity; tasya — of him; yena — by whom; atma — the mind; eva — certainly; atmana — by the living entity; jitah — conquered; anatmanah — of one who has failed to control the mind; tu — but; satrutve — because of enmity; varteta — remains; atma eva — the very mind; satru-vat — as an enemy.

jita-atmanah — of one who has conquered his mind; prasantasya — who has attained tranquillity by such control over the mind; parama-atma — the Supersoul; samahitah — approached completely; sita — in cold; usna — heat; sukha — happiness; duhkhesu — and distress; tatha — also; mana — in honor; apamanayoh — and dishonor.

jnana — by acquired knowledge; vijnana — and realized knowledge; trpta — satisfied; atma — a living entity; kuta-sthah — spiritually situated; vijita-indriyah — sensually controlled; yuktah — competent for self-realization; iti — thus; ucyate — is said; yogi — a mystic; sama — equipoised; lostra — pebbles; asma — stone; kancanah — gold.

su-hrt — to well-wishers by nature; mitra — benefactors with affection; ari — enemies; udasina — neutrals between belligerents; madhya-stha — mediators between belligerents; dvesya — the envious; bandhusu — and the relatives or well-wishers; sadhusu — unto the pious; api — as well as; ca — and; papesu — unto the sinners; sama-buddhih — having equal intelligence; visisyate — is far advanced.

yogi — a transcendentalist; yunjita — must concentrate in Krsna consciousness; satatam — constantly; atmanam — himself (by body, mind and self); rahasi — in a secluded place; sthitah — being situated; ekaki — alone; yata-citta-atma — always careful in mind; nirasih — without being attracted by anything else; aparigrahah — free from the feeling of possessiveness.

sucau — in a sanctified; dese — land; pratisthapya — placing; sthiram — firm; asanam — seat; atmanah — his own; na — not; ati — too; ucchritam — high; na — nor; ati — too; nicam — low; caila-ajina — of soft cloth and deerskin; kusa — and kusa grass; uttaram — covering; tatra — thereupon; eka-agram — with one attention; manah — mind; krtva — making; yata-citta — controlling the mind; indriya — senses; kriyah — and activities; upavisya — sitting; asane — on the seat; yunjyat — should execute; yogam — yoga practice; atma — the heart; visuddhaye — for clarifying.

samam — straight; kaya — body; sirah — head; grivam — and neck; dharayan — holding; acalam — unmoving; sthirah — still; sampreksya — looking; nasika — of the nose; agram — at the tip; svam — own; disah — on all sides; ca — also; anavalokayan — not looking; prasanta — unagitated; atma — mind; vigata-bhih — devoid of fear; brahmacari-vrate — in the vow of celibacy; sthitah — situated; manah — mind; samyamya — completely subduing; mat — upon Me (Krsna); cittah — concentrating the mind; yuktah — the actual yogi; asita — should sit; mat — Me; parah — the ultimate goal.

yunjan — practicing; evam — as mentioned above; sada — constantly; atmanam — body, mind and soul; yogi — the mystic transcendentalist; niyata-manasah — with a regulated mind; santim — peace; nirvana-paramam — cessation of material existence; mat-samstham — the spiritual sky (the kingdom of God); adhigacchati — does attain.

na — never; ati — too much; asnatah — of one who eats; tu — but; yogah — linking with the Supreme; asti — there is; na — nor; ca — also; ekantam — overly; anasnatah — abstaining from eating; na — nor; ca — also; ati — too much; svapna-silasya — of one who sleeps; jagratah — or one who keeps night watch too much; na — not; eva — ever; ca — and; arjuna — O Arjuna.

yukta — regulated; ahara — eating; viharasya — recreation; yukta — regulated; cestasya — of one who works for maintenance; karmasu — in discharging duties; yukta — regulated; svapna-avabodhasya — sleep and wakefulness; yogah — practice of yoga; bhavati — becomes; duhkha-ha — diminishing pains.

yada — when; viniyatam — particularly disciplined; cittam — the mind and its activities; atmani — in the transcendence; eva — certainly; avatisthate — becomes situated; nisprhah — devoid of desire; sarva — for all kinds of; kamebhyah — material sense gratification; yuktah — well situated in yoga; iti — thus; ucyate — is said to be; tada — at that time.

yatha — as; dipah — a lamp; nivata-sthah — in a place without wind; na — does not; ingate — waver; sa — this; upama — comparison; smrta — is considered; yoginah — of the yogi; yata-cittasya — whose mind is controlled; yunjatah — constantly engaged; yogam — in meditation; atmanah — on transcendence.

yatra — in that state of affairs where; uparamate — cease (because one feels transcendental happiness); cittam — mental activities; niruddham — being restrained from matter; yoga-sevaya — by performance of yoga; yatra — in which; ca — also; eva — certainly; atmana — by the pure mind; atmanam — the Self; pasyan — realizing the position of; atmani — in the Self; tusyati — one becomes satisfied; sukham — happiness; atyantikam — supreme; yat — which; tat — that; buddhi — by intelligence; grahyam — accessible; atindriyam — transcendental; vetti — one knows; yatra — wherein; na — never; ca — also; eva — certainly; ayam — he; sthitah — situated; calati — moves; tattvatah — from the truth; yam — that which; labdhva — by attainment; ca — also; aparam — any other; labham — gain; manyate — considers; na — never; adhikam — more; tatah — than that; yasmin — in which; sthitah — being situated; na — never; duhkhena — by miseries; guruna api — even though very difficult; vicalyate — becomes shaken; tam — that; vidyat — you must know; duhkha-samyoga — of the miseries of material contact; viyogam — extermination; yoga-samjnitam — called trance in yoga.

sah — that; niscayena — with firm determination; yoktavyah — must be practiced; yogah — yoga system; anirvinna-cetasa — without deviation; sankalpa — mental speculations; prabhavan — born of; kaman — material desires; tyaktva — giving up; sarvan — all; asesatah — completely; manasa — by the mind; eva — certainly; indriya-gramam — the full set of senses; viniyamya — regulating; samantatah — from all sides.

sanaih — gradually; sanaih — step by step; uparamet — one should hold back; buddhya — by intelligence; dhrti-grhitaya — carried by conviction; atma-samstham — placed in transcendence; manah — mind; krtva — making; na — not; kincit — anything else; api — even; cintayet — should think of.

yatah yatah — wherever; niscalati — becomes verily agitated; manah — the mind; cancalam — flickering; asthiram — unsteady; tatah tatah — from there; niyamya — regulating; etat — this; atmani — in the Self; eva — certainly; vasam — control; nayet — must bring under.

prasanta — peaceful, fixed on the lotus feet of Krsna; manasam — whose mind; hi — certainly; enam — this; yoginam — yogi; sukham — happiness; uttamam — the highest; upaiti — attains; santa-rajasam — his passion pacified; brahma-bhutam — liberation by identification with the Absolute; akalmasam — freed from all past sinful reactions.

yunjan — engaging in yoga practice; evam — thus; sada — always; atmanam — the self; yogi — one who is in touch with the Supreme Self; vigata — freed from; kalmasah — all material contamination; sukhena — in transcendental happiness; brahma-samsparsam — being in constant touch with the Supreme; atyantam — the highest; sukham — happiness; asnute — attains.

sarva-bhuta-stham — situated in all beings; atmanam — the Supersoul; sarva — all; bhutani — entities; ca — also; atmani — in the Self; iksate — does see; yoga-yukta-atma — one who is dovetailed in Krsna consciousness; sarvatra — everywhere; sama-darsanah — seeing equally.

yah — whoever; mam — Me; pasyati — sees; sarvatra — everywhere; sarvam — everything; ca — and; mayi — in Me; pasyati — sees; tasya — for him; aham — I; na — not; pranasyami — am lost; sah — he; ca — also; me — to Me; na — nor; pranasyati — is lost.

sarva-bhuta-sthitam — situated in everyone’s heart; yah — he who; mam — Me; bhajati — serves in devotional service; ekatvam — in oneness; asthitah — situated; sarvatha — in all respects; vartamanah — being situated; api — in spite of; sah — he; yogi — the transcendentalist; mayi — in Me; vartate — remains.

atma — with his self; aupamyena — by comparison; sarvatra — everywhere; samam — equally; pasyati — sees; yah — he who; arjuna — O Arjuna; sukham — happiness; va — or; yadi — if; va — or; duhkham — distress; sah — such; yogi — a transcendentalist; paramah — perfect; matah — is considered.

arjunah uvaca — Arjuna said; yah ayam — this system; yogah — mysticism; tvaya — by You; proktah — described; samyena — generally; madhu-sudana — O killer of the demon Madhu; etasya — of this; aham — I; na — do not; pasyami — see; cancalatvat — due to being restless; sthitim — situation; sthiram — stable.

cancalam — flickering; hi — certainly; manah — mind; krsna — O Krsna; pramathi — agitating; bala-vat — strong; drdham — obstinate; tasya — its; aham — I; nigraham — subduing; manye — think; vayoh — of the wind; iva — like; su-duskaram — difficult.

sri-bhagavan uvaca — the Personality of Godhead said; asamsayam — undoubtedly; maha-baho — O mighty-armed one; manah — the mind; durnigraham — difficult to curb; calam — flickering; abhyasena — by practice; tu — but; kaunteya — O son of Kunti; vairagyena — by detachment; ca — also; grhyate — can be so controlled.

asamyata — unbridled; atmana — by the mind; yogah — self-realization; dusprapah — difficult to obtain; iti — thus; me — My; matih — opinion; vasya — controlled; atmana — by the mind; tu — but; yatata — while endeavoring; sakyah — practical; avaptum — to achieve; upayatah — by appropriate means.

arjunah uvaca — Arjuna said; ayatih — the unsuccessful transcendentalist; sraddhaya — with faith; upetah — engaged; yogat — from the mystic link; calita — deviated; manasah — who has such a mind; aprapya — failing to attain; yoga-samsiddhim — the highest perfection in mysticism; kam — which; gatim — destination; krsna — O Krsna; gacchati — achieves.

kaccit — whether; na — not; ubhaya — both; vibhrastah — deviated from; chinna — torn; abhram — cloud; iva — like; nasyati — perishes; apratisthah — without any position; maha-baho — O mighty-armed Krsna; vimudhah — bewildered; brahmanah — of transcendence; pathi — on the path.

etat — this is; me — my; samsayam — doubt; krsna — O Krsna; chettum — to dispel; arhasi — You are requested; asesatah — completely; tvat — than You; anyah — other; samsayasya — of the doubt; asya — this; chetta — remover; na — never; hi — certainly; upapadyate — is to be found.

sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; partha — O son of Prtha; na eva — never is it so; iha — in this material world; na — never; amutra — in the next life; vinasah — destruction; tasya — his; vidyate — exists; na — never; hi — certainly; kalyana-krt — one who is engaged in auspicious activities; kascit — anyone; durgatim — to degradation; tata — My friend; gacchati — goes.

prapya — after achieving; punya-krtam — of those who performed pious activities; lokan — planets; usitva — after dwelling; sasvatih — many; samah — years; sucinam — of the pious; sri-matam — of the prosperous; gehe — in the house; yoga-bhrastah — one who has fallen from the path of self-realization; abhijayate — takes his birth.

atha va — or; yoginam — of learned transcendentalists; eva — certainly; kule — in the family; bhavati — takes birth; dhi-matam — of those who are endowed with great wisdom; etat — this; hi — certainly; durlabha-taram — very rare; loke — in this world; janma — birth; yat — that which; idrsam — like this.

tatra — thereupon; tam — that; buddhi-samyogam — revival of consciousness; labhate — gains; paurva-dehikam — from the previous body; yatate — he endeavors; ca — also; tatah — thereafter; bhuyah — again; samsiddhau — for perfection; kuru-nandana — O son of Kuru.

purva — previous; abhyasena — by practice; tena — by that; eva — certainly; hriyate — is attracted; hi — surely; avasah — automatically; api — also; sah — he; jijnasuh — inquisitive; api — even; yogasya — about yoga; sabda-brahma — ritualistic principles of scriptures; ativartate — transcends.

prayatnat — by rigid practice; yatamanah — endeavoring; tu — and; yogi — such a transcendentalist; samsuddha — washed off; kilbisah — all of whose sins; aneka — after many, many; janma — births; samsiddhah — having achieved perfection; tatah — thereafter; yati — attains; param — the highest; gatim — destination.

tapasvibhyah — than the ascetics; adhikah — greater; yogi — the yogi; jnanibhyah — than the wise; api — also; matah — considered; adhikah — greater; karmibhyah — than the fruitive workers; ca — also; adhikah — greater; yogi — the yogi; tasmat — therefore; yogi — a transcendentalist; bhava — just become; arjuna — O Arjuna.

yoginam — of yogis; api — also; sarvesam — all types of; mat-gatena — abiding in Me, always thinking of Me; antah-atmana — within himself; sraddha-van — in full faith; bhajate — renders transcendental loving service; yah — one who; mam — to Me (the Supreme Lord); sah — he; me — by Me; yukta-tamah — the greatest yogi; matah — is considered.

sri-bhagavan uvaca — the Supreme Lord said; mayi — to Me; asakta-manah — mind attached; partha — O son of Prtha; yogam — self-realization; yunjan — practicing; mat-asrayah — in consciousness of Me (Krsna consciousness); asamsayam — without doubt; samagram — completely; mam — Me; yatha — how; jnasyasi — you can know; tat — that; srnu — try to hear.

jnanam — phenomenal knowledge; te — unto you; aham — I; sa — with; vijnanam — numinous knowledge; idam — this; vaksyami — shall explain; asesatah — in full; yat — which; jnatva — knowing; na — not; iha — in this world; bhuyah — further; anyat — anything more; jnatavyam — knowable; avasisyate — remains.

manusyanam — of men; sahasresu — out of many thousands; kascit — someone; yatati — endeavors; siddhaye — for perfection; yatatam — of those so endeavoring; api — indeed; siddhanam — of those who have achieved perfection; kascit — someone; mam — Me; vetti — does know; tattvatah — in fact.

bhumih — earth; apah — water; analah — fire; vayuh — air; kham — ether; manah — mind; buddhih — intelligence; eva — certainly; ca — and; ahankarah — false ego; iti — thus; iyam — all these; me — My; bhinna — separated; prakrtih — energies; astadha — eightfold.

apara — inferior; iyam — this; itah — besides this; tu — but; anyam — another; prakrtim — energy; viddhi — just try to understand; me — My; param — superior; jiva-bhutam — comprising the living entities; maha-baho — O mighty-armed one; yaya — by whom; idam — this; dharyate — is utilized or exploited; jagat — the material world.

etat — these two natures; yonini — whose source of birth; bhutani — everything created; sarvani — all; iti — thus; upadharaya — know; aham — I; krtsnasya — all-inclusive; jagatah — of the world; prabhavah — the source of manifestation; pralayah — annihilation; tatha — as well as.

mattah — beyond Me; para-taram — superior; na — not; anyat kincit — anything else; asti — there is; dhanam-jaya — O conqueror of wealth; mayi — in Me; sarvam — all that be; idam — which we see; protam — is strung; sutre — on a thread; mani-ganah — pearls; iva — like.

rasah — taste; aham — I; apsu — in water; kaunteya — O son of Kunti; prabha — the light; asmi — I am; sasi-suryayoh — of the moon and the sun; pranavah — the three letters a-u-m; sarva — in all; vedesu — the Vedas; sabdah — sound vibration; khe — in the ether; paurusam — ability; nrsu — in men.

punyah — original; gandhah — fragrance; prthivyam — in the earth; ca — also; tejah — heat; ca — also; asmi — I am; vibhavasau — in the fire; jivanam — life; sarva — in all; bhutesu — living entities; tapah — penance; ca — also; asmi — I am; tapasvisu — in those who practice penance.

bijam — the seed; mam — Me; sarva-bhutanam — of all living entities; viddhi — try to understand; partha — O son of Prtha; sanatanam — original, eternal; buddhih — intelligence; buddhi-matam — of the intelligent; asmi — I am; tejah — prowess; tejasvinam — of the powerful; aham — I am.

balam — strength; bala-vatam — of the strong; ca — and; aham — I am; kama — passion; raga — and attachment; vivarjitam — devoid of; dharma-aviruddhah — not against religious principles; bhutesu — in all beings; kamah — sex life; asmi — I am; bharata-rsabha — O lord of the Bharatas.

ye — all which; ca — and; eva — certainly; sattvikah — in goodness; bhavah — states of being; rajasah — in the mode of passion; tamasah — in the mode of ignorance; ca — also; ye — all which; mattah — from Me; eva — certainly; iti — thus; tan — those; viddhi — try to know; na — not; tu — but; aham — I; tesu — in them; te — they; mayi — in Me.

tribhih — three; guna-mayaih — consisting of the gunas; bhavaih — by the states of being; ebhih — all these; sarvam — whole; idam — this; jagat — universe; mohitam — deluded; na abhijanati — does not know; mam — Me; ebhyah — above these; param — the Supreme; avyayam — inexhaustible.

daivi — transcendental; hi — certainly; esa — this; guna-mayi — consisting of the three modes of material nature; mama — My; maya — energy; duratyaya — very difficult to overcome; mam — unto Me; eva — certainly; ye — those who; prapadyante — surrender; mayam etam — this illusory energy; taranti — overcome; te — they.

na — not; mam — unto Me; duskrtinah — miscreants; mudhah — foolish; prapadyante — surrender; nara-adhamah — lowest among mankind; mayaya — by the illusory energy; apahrta — stolen; jnanah — whose knowledge; asuram — demonic; bhavam — nature; asritah — accepting.

catuh-vidhah — four kinds of; bhajante — render services; mam — unto Me;
janah — persons; su-krtinah — those who are pious; arjuna — O Arjuna;
artah — the distressed; jijnasuh — the inquisitive; artha-arthi — one who desires material gain;
jnani — one who knows things as they are; ca — also; bharata-rsabha — O great one amongst the descendants of Bharata.

tesam — out of them; jnani — one in full knowledge; nitya-yuktah — always engaged; eka — only; bhaktih — in devotional service; visisyate — is special; priyah — very dear; hi — certainly; jnaninah — to the person in knowledge; atyartham — highly; aham — I am; sah — he; ca — also; mama — to Me; priyah — dear.

udarah — magnanimous; sarve — all; eva — certainly; ete — these; jnani — one who is in knowledge; tu — but; atma eva — just like Myself; me — My; matam — opinion; asthitah — situated; sah — he; hi — certainly; yukta-atma — engaged in devotional service; mam — in Me; eva — certainly; anuttamam — the highest; gatim — destination.

bahunam — many; janmanam — repeated births and deaths; ante — after; jnana-van — one who is in full knowledge; mam — unto Me; prapadyate — surrenders; vasudevah — the Personality of Godhead, Krsna; sarvam — everything; iti — thus; sah — that; maha-atma — great soul; su-durlabhah — very rare to see.

kamaih — by desires; taih taih — various; hrta — deprived of; jnanah — knowledge; prapadyante — surrender; anya — to other; devatah — demigods; tam tam — corresponding; niyamam — regulations; asthaya — following; prakrtya — by nature; niyatah — controlled; svaya — by their own.

yah yah — whoever; yam yam — whichever; tanum — form of a demigod; bhaktah — devotee; sraddhaya — with faith; arcitum — to worship; icchati — desires; tasya tasya — to him; acalam — steady; sraddham — faith; tam — that; eva — surely; vidadhami — give; aham — I.

sah — he; taya — with that; sraddhaya — inspiration; yuktah — endowed; tasya — of that demigod; aradhanam — for the worship; ihate — he aspires; labhate — obtains; ca — and; tatah — from that; kaman — his desires; maya — by Me; eva — alone; vihitan — arranged; hi — certainly; tan — those.

anta-vat — perishable; tu — but; phalam — fruit; tesam — their; tat — that; bhavati — becomes; alpa-medhasam — of those of small intelligence; devan — to the demigods; deva-yajah — the worshipers of the demigods; yanti — go; mat — My; bhaktah — devotees; yanti — go; mam — to Me; api — also.

avyaktam — nonmanifested; vyaktim — personality; apannam — achieved; manyante — think; mam — Me; abuddhayah — less intelligent persons; param — supreme; bhavam — existence; ajanantah — without knowing; mama — My; avyayam — imperishable; anuttamam — the finest.

na — nor; aham — I; prakasah — manifest; sarvasya — to everyone; yoga-maya — by internal potency; samavrtah — covered; mudhah — foolish; ayam — these; na — not; abhijanati — can understand; lokah — persons; mam — Me; ajam — unborn; avyayam — inexhaustible.

veda — know; aham — I; samatitani — completely past; vartamanani — present; ca — and; arjuna — O Arjuna; bhavisyani — future; ca — also; bhutani — all living entities; mam — Me; tu — but; veda — knows; na — not; kascana — anyone.

iccha — desire; dvesa — and hate; samutthena — arisen from; dvandva — of duality; mohena — by the illusion; bharata — O scion of Bharata; sarva — all; bhutani — living entities; sammoham — into delusion; sarge — while taking birth; yanti — go; param-tapa — O conqueror of enemies.

yesam — whose; tu — but; anta-gatam — completely eradicated; papam — sin; jananam — of the persons; punya — pious; karmanam — whose previous activities; te — they; dvandva — of duality; moha — delusion; nirmuktah — free from; bhajante — engage in devotional service; mam — to Me; drdha-vratah — with determination.

jara — from old age; marana — and death; moksaya — for the purpose of liberation; mam — Me; asritya — taking shelter of; yatanti — endeavor; ye — all those who; te — such persons; brahma — Brahman; tat — actually that; viduh — they know; krtsnam — everything; adhyatmam — transcendental; karma — activities; ca — also; akhilam — entirely.

sa-adhibhuta — and the governing principle of the material manifestation; adhidaivam — governing all the demigods; mam — Me; sa-adhiyajnam — and governing all sacrifices; ca — also; ye — those who; viduh — know; prayana — of death; kale — at the time; api — even; ca — and; mam — Me; te — they; viduh — know; yukta-cetasah — their minds engaged in Me.

arjunah uvaca — Arjuna said; kim — what; tat — that; brahma — Brahman; kim — what; adhyatmam — the self; kim — what; karma — fruitive activities; purusa-uttama — O Supreme Person; adhibhutam — the material manifestation; ca — and; kim — what; proktam — is called; adhidaivam — the demigods; kim — what; ucyate — is called.

adhiyajnah — the Lord of sacrifice; katham — how; kah — who; atra — here; dehe — in the body; asmin — this; madhusudana — O Madhusudana; prayana-kale — at the time of death; ca — and; katham — how; jneyah asi — You can be known; niyata-atmabhih — by the self-controlled.

sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; aksaram — indestructible; brahma — Brahman; paramam — transcendental; svabhavah — eternal nature; adhyatmam — the self; ucyate — is called; bhuta-bhava-udbhava-karah — producing the material bodies of the living entities; visargah — creation; karma — fruitive activities; samjnitah — is called.

adhibhutam — the physical manifestation; ksarah — constantly changing; bhavah — nature; purusah — the universal form, including all the demigods, like the sun and moon; ca — and; adhidaivatam — called adhidaiva; adhiyajnah — the Supersoul; aham — I (Krsna); eva — certainly; atra — in this; dehe — body; deha-bhrtam — of the embodied; vara — O best.

anta-kale — at the end of life; ca — also; mam — Me; eva — certainly; smaran — remembering; muktva — quitting; kalevaram — the body; yah — he who; prayati — goes; sah — he; mat-bhavam — My nature; yati — achieves; na — not; asti — there is; atra — here; samsayah — doubt.

yam yam — whatever; va api — at all; smaran — remembering; bhavam — nature; tyajati — gives up; ante — at the end; kalevaram — this body; tam tam — similar; eva — certainly; eti — gets; kaunteya — O son of Kunti; sada — always; tat — that; bhava — state of being; bhavitah — remembering.

tasmat — therefore; sarvesu — at all; kalesu — times; mam — Me; anusmara — go on remembering; yudhya — fight; ca — also; mayi — unto Me; arpita — surrendering; manah — mind; buddhih — intellect; mam — unto Me; eva — surely; esyasi — you will attain; asamsayah — beyond a doubt.

abhyasa-yoga — in the practice of meditation; yuktena — being engaged; cetasa — by the mind and intelligence; na anya-gamina — without their being deviated; paramam — the Supreme; purusam — Personality of Godhead; divyam — transcendental; yati — one achieves; partha — O son of Prtha; anucintayan — constantly thinking of.

kavim — the one who knows everything; puranam — the oldest; anusasitaram — the controller; anoh — than the atom; aniyamsam — smaller; anusmaret — always thinks of; yah — one who; sarvasya — of everything; dhataram — the maintainer; acintya — inconceivable; rupam — whose form; aditya-varnam — luminous like the sun; tamasah — to darkness; parastat — transcendental.

prayana-kale — at the time of death; manasa — by the mind; acalena — without its being deviated; bhaktya — in full devotion; yuktah — engaged; yoga-balena — by the power of mystic yoga; ca — also; eva — certainly; bhruvoh — the two eyebrows; madhye — between; pranam — the life air; avesya — establishing; samyak — completely; sah — he; tam — that; param — transcendental; purusam — Personality of Godhead; upaiti — achieves; divyam — in the spiritual kingdom.

yat — that which; aksaram — syllable om; veda-vidah — persons conversant with the Vedas; vadanti — say; visanti — enter; yat — in which; yatayah — great sages; vita-ragah — in the renounced order of life; yat — that which; icchantah — desiring; brahma-caryam — celibacy; caranti — practice; tat — that; te — unto you; padam — situation; sangrahena — in summary; pravaksye — I shall explain.

sarva-dvarani — all the doors of the body; samyamya — controlling; manah — the mind; hrdi — in the heart; nirudhya — confining; ca — also; murdhni — on the head; adhaya — fixing; atmanah — of the soul; pranam — the life air; asthitah — situated in; yoga-dharanam — the yogic situation.

om — the combination of letters om (om-kara); iti — thus; eka-aksaram — the one syllable; brahma — absolute; vyaharan — vibrating; mam — Me (Krsna); anusmaran — remembering; yah — anyone who; prayati — leaves; tyajan — quitting; deham — this body; sah — he; yati — achieves; paramam — the supreme; gatim — destination.

ananya-cetah — without deviation of the mind; satatam — always; yah — anyone who; mam — Me (Krsna); smarati — remembers; nityasah — regularly; tasya — to him; aham — I am; su-labhah — very easy to achieve; partha — O son of Prtha; nitya — regularly; yuktasya — engaged; yoginah — for the devotee.

mam — Me; upetya — achieving; punah — again; janma — birth; duhkha-alayam — place of miseries; asasvatam — temporary; na — never; apnuvanti — attain; maha-atmanah — the great souls; samsiddhim — perfection; paramam — ultimate; gatah — having achieved.

a-brahma-bhuvanat — up to the Brahmaloka planet; lokah — the planetary systems; punah — again; avartinah — returning; arjuna — O Arjuna; mam — unto Me; upetya — arriving; tu — but; kaunteya — O son of Kunti; punah janma — rebirth; na — never; vidyate — takes place.

sahasra — one thousand; yuga — millenniums; paryantam — including; ahah — day; yat — that which; brahmanah — of Brahma; viduh — they know; ratrim — night; yuga — millenniums; sahasra-antam — similarly, ending after one thousand; te — they; ahah-ratra — day and night; vidah — who understand; janah — people.

avyaktat — from the unmanifest; vyaktayah — living entities; sarvah — all; prabhavanti — become manifest; ahah-agame — at the beginning of the day; ratri-agame — at the fall of night; praliyante — are annihilated; tatra — into that; eva — certainly; avyakta — the unmanifest; samjnake — which is called.

bhuta-gramah — the aggregate of all living entities; sah — these; eva — certainly; ayam — this; bhutva bhutva — repeatedly taking birth; praliyate — is annihilated; ratri — of night; agame — on the arrival; avasah — automatically; partha — O son of Prtha; prabhavati — is manifest; ahah — of daytime; agame — on the arrival.

parah — transcendental; tasmat — to that; tu — but; bhavah — nature; anyah — another; avyaktah — unmanifest; avyaktat — to the unmanifest; sanatanah — eternal; yah sah — that which; sarvesu — all; bhutesu — manifestation; nasyatsu — being annihilated; na — never; vinasyati — is annihilated.

avyaktah — unmanifested; aksarah — infallible; iti — thus; uktah — is said; tam — that; ahuh — is known; paramam — the ultimate; gatim — destination; yam — which; prapya — gaining; na — never; nivartante — come back; tat — that; dhama — abode; paramam — supreme; mama — My.

purusah — the Supreme Personality; sah — He; parah — the Supreme, than whom no one is greater; partha — O son of Prtha; bhaktya — by devotional service; labhyah — can be achieved; tu — but; ananyaya — unalloyed, undeviating; yasya — whom; antah-sthani — within; bhutani — all of this material manifestation; yena — by whom; sarvam — all; idam — whatever we can see; tatam — is pervaded.

yatra — at which; kale — time; tu — and; anavrttim — no return; avrttim — return; ca — also; eva — certainly; yoginah — different kinds of mystics; prayatah — having departed; yanti — attain; tam — that; kalam — time; vaksyami — I shall describe; bharata-rsabha — O best of the Bharatas.

agnih — fire; jyotih — light; ahah — day; suklah — the white fortnight; sat-masah — the six months; uttara-ayanam — when the sun passes on the northern side; tatra — there; prayatah — those who pass away; gacchanti — go; brahma — to the Absolute; brahma-vidah — who know the Absolute; janah — persons.

dhumah — smoke; ratrih — night; tatha — also; krsnah — the fortnight of the dark moon; sat-masah — the six months; daksina-ayanam — when the sun passes on the southern side; tatra — there; candramasam — the moon planet; jyotih — the light; yogi — the mystic; prapya — achieving; nivartate — comes back.

sukla — light; krsne — and darkness; gati — ways of passing; hi — certainly; ete — these two; jagatah — of the material world; sasvate — of the Vedas; mate — in the opinion; ekaya — by one; yati — goes; anavrttim — to no return; anyaya — by the other; avartate — comes back; punah — again.

na — never; ete — these two; srti — different paths; partha — O son of Prtha; janan — even if he knows; yogi — the devotee of the Lord; muhyati — is bewildered; kascana — any; tasmat — therefore; sarvesu kalesu — always; yoga-yuktah — engaged in Krsna consciousness; bhava — just become; arjuna — O Arjuna.

vedesu — in the study of the Vedas; yajnesu — in the performances of yajna, sacrifice; tapahsu — in undergoing different types of austerities; ca — also; eva — certainly; danesu — in giving charities; yat — that which; punya-phalam — result of pious work; pradistam — indicated; atyeti — surpasses; tat sarvam — all those; idam — this; viditva — knowing; yogi — the devotee; param — supreme; sthanam — abode; upaiti — achieves; ca — also; adyam — original.

sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; idam — this; tu — but; te — unto you; guhya-tamam — the most confidential; pravaksyami — I am speaking; anasuyave — to the nonenvious; jnanam — knowledge; vijnana — realized knowledge; sahitam — with; yat — which; jnatva — knowing; moksyase — you will be released; asubhat — from this miserable material existence.

raja-vidya — the king of education; raja-guhyam — the king of confidential knowledge; pavitram — the purest; idam — this; uttamam — transcendental; pratyaksa — by direct experience; avagamam — understood; dharmyam — the principle of religion; su-sukham — very happy; kartum — to execute; avyayam — everlasting.

asraddadhanah — those who are faithless; purusah — such persons; dharmasya — toward the process of religion; asya — this; param-tapa — O killer of the enemies; aprapya — without obtaining; mam — Me; nivartante — come back; mrtyu — of death; samsara — in material existence; vartmani — on the path.

maya — by Me; tatam — pervaded; idam — this; sarvam — all; jagat — cosmic manifestation; avyakta-murtina — by the unmanifested form; mat-sthani — in Me; sarva-bhutani — all living entities; na — not; ca — also; aham — I; tesu — in them; avasthitah — situated.

na — never; ca — also; mat-sthani — situated in Me; bhutani — all creation; pasya — just see; me — My; yogam aisvaram — inconceivable mystic power; bhuta-bhrt — the maintainer of all living entities; na — never; ca — also; bhuta-sthah — in the cosmic manifestation; mama — My; atma — Self; bhuta-bhavanah — the source of all manifestations.

yatha — just as; akasa-sthitah — situated in the sky; nityam — always; vayuh — the wind; sarvatra-gah — blowing everywhere; mahan — great; tatha — similarly; sarvani bhutani — all created beings; mat-sthani — situated in Me; iti — thus; upadharaya — try to understand.

sarva-bhutani — all created entities; kaunteya — O son of Kunti; prakrtim — nature; yanti — enter; mamikam — My; kalpa-ksaye — at the end of the millennium; punah — again; tani — all those; kalpa-adau — in the beginning of the millennium; visrjami — create; aham — I.

prakrtim — the material nature; svam — of My personal Self; avastabhya — entering into; visrjami — I create; punah punah — again and again; bhuta-gramam — all the cosmic manifestations; imam — these; krtsnam — in total; avasam — automatically; prakrteh — of the force of nature; vasat — under obligation.

na — never; ca — also; mam — Me; tani — all those; karmani — activities; nibadhnanti — bind; dhanam-jaya — O conqueror of riches; udasina-vat — as neutral; asinam — situated; asaktam — without attraction; tesu — for those; karmasu — activities.

maya — by Me; adhyaksena — by superintendence; prakrtih — material nature; suyate — manifests; sa — both; cara-acaram — the moving and the nonmoving; hetuna — for the reason; anena — this; kaunteya — O son of Kunti; jagat — the cosmic manifestation; viparivartate — is working.

avajananti — deride; mam — Me; mudhah — foolish men; manusim — in a human form; tanum — a body; asritam — assuming; param — transcendental; bhavam — nature; ajanantah — not knowing; mama — My; bhuta — of everything that be; maha-isvaram — the supreme proprietor.

mogha-asah — baffled in their hopes; mogha-karmanah — baffled in fruitive activities; mogha-jnanah — baffled in knowledge; vicetasah — bewildered; raksasim — demonic; asurim — atheistic; ca — and; eva — certainly; prakrtim — nature; mohinim — bewildering; sritah — taking shelter of.

maha-atmanah — the great souls; tu — but; mam — unto Me; partha — O son of Prtha; daivim — divine; prakrtim — nature; asritah — having taken shelter of; bhajanti — render service; ananya-manasah — without deviation of the mind; jnatva — knowing; bhuta — of creation; adim — the origin; avyayam — inexhaustible.

satatam — always; kirtayantah — chanting; mam — about Me; yatantah — fully endeavoring; ca — also; drdha-vratah — with determination; namasyantah — offering obeisances; ca — and; mam — Me; bhaktya — in devotion; nitya-yuktah — perpetually engaged; upasate — worship.

jnana-yajnena — by cultivation of knowledge; ca — also; api — certainly; anye — others; yajantah — sacrificing; mam — Me; upasate — worship; ekatvena — in oneness; prthaktvena — in duality; bahudha — in diversity; visvatah-mukham — and in the universal form.

aham — I; kratuh — Vedic ritual; aham — I; yajnah — smrti sacrifice; svadha — oblation; aham — I; aham — I; ausadham — healing herb; mantrah — transcendental chant; aham — I; aham — I; eva — certainly; ajyam — melted butter; aham — I; agnih — fire; aham — I; hutam — offering.

pita — father; aham — I; asya — of this; jagatah — universe; mata — mother; dhata — supporter; pitamahah — grandfather; vedyam — what is to be known; pavitram — that which purifies; om-kara — the syllable om; rk — the Rg Veda; sama — the Sama Veda; yajuh — the Yajur Veda; eva — certainly; ca — and.

gatih — goal; bharta — sustainer; prabhuh — Lord; saksi — witness; nivasah — abode; saranam — refuge; su-hrt — most intimate friend; prabhavah — creation; pralayah — dissolution; sthanam — ground; nidhanam — resting place; bijam — seed; avyayam — imperishable.

tapami — give heat; aham — I; aham — I; varsam — rain; nigrhnami — withhold; utsrjami — send forth; ca — and; amrtam — immortality; ca — and; eva — certainly; mrtyuh — death; ca — and; sat — spirit; asat — matter; ca — and; aham — I; arjuna — O Arjuna.

trai-vidyah — the knowers of the three Vedas; mam — Me; soma-pah — drinkers of soma juice; puta — purified; papah — of sins; yajnaih — with sacrifices; istva — worshiping; svah-gatim — passage to heaven; prarthayante — pray for; te — they; punyam — pious; asadya — attaining; sura-indra — of Indra; lokam — the world; asnanti — enjoy; divyan — celestial; divi — in heaven; deva-bhogan — the pleasures of the gods.

te — they; tam — that; bhuktva — having enjoyed; svarga-lokam — heaven; visalam — vast; ksine — being exhausted; punye — the results of their pious activities; martya-lokam — to the mortal earth; visanti — fall down; evam — thus; trayi — of the three Vedas; dharmam — doctrines; anuprapannah — following; gata-agatam — death and birth; kama-kamah — desiring sense enjoyments; labhante — attain.

ananyah — having no other object; cintayantah — concentrating; mam — on Me; ye — those who; janah — persons; paryupasate — properly worship; tesam — of them; nitya — always; abhiyuktanam — fixed in devotion; yoga — requirements; ksemam — protection; vahami — carry; aham — I.

ye — those who; api — also; anya — of other; devata — gods; bhaktah — devotees; yajante — worship; sraddhaya anvitah — with faith; te — they; api — also; mam — Me; eva — only; kaunteya — O son of Kunti; yajanti — they worship; avidhi-purvakam — in a wrong way.

aham — I; hi — surely; sarva — of all; yajnanam — sacrifices; bhokta — the enjoyer; ca — and; prabhuh — the Lord; eva — also; ca — and; na — not; tu — but; mam — Me; abhijananti — they know; tattvena — in reality; atah — therefore; cyavanti — fall down; te — they.

yanti — go; deva-vratah — worshipers of demigods; devan — to the demigods; pitrn — to the ancestors; yanti — go; pitr-vratah — worshipers of ancestors; bhutani — to the ghosts and spirits; yanti — go; bhuta-ijyah — worshipers of ghosts and spirits; yanti — go; mat — My; yajinah — devotees; api — but; mam — unto Me.

patram — a leaf; puspam — a flower; phalam — a fruit; toyam — water; yah — whoever; me — unto Me; bhaktya — with devotion; prayacchati — offers; tat — that; aham — I; bhakti-upahrtam — offered in devotion; asnami — accept; prayata-atmanah — from one in pure consciousness.

yat — whatever; karosi — you do; yat — whatever; asnasi — you eat; yat — whatever; juhosi — you offer; dadasi — you give away; yat — whatever; yat — whatever; tapasyasi — austerities you perform; kaunteya — O son of Kunti; tat — that; kurusva — do; mat — unto Me; arpanam — as an offering.

subha — from auspicious; asubha — and inauspicious; phalaih — results; evam — thus; moksyase — you will become free; karma — of work; bandhanaih — from the bondage; sannyasa — of renunciation; yoga — the yoga; yukta-atma — having the mind firmly set on; vimuktah — liberated; mam — to Me; upaisyasi — you will attain.

samah — equally disposed; aham — I; sarva-bhutesu — to all living entities; na — no one; me — to Me; dvesyah — hateful; asti — is; na — nor; priyah — dear; ye — those who; bhajanti — render transcendental service; tu — but; mam — unto Me; bhaktya — in devotion; mayi — are in Me; te — such persons; tesu — in them; ca — also; api — certainly; aham — I.

api — even; cet — if; su-duracarah — one committing the most abominable actions; bhajate — is engaged in devotional service; mam — unto Me; ananya-bhak — without deviation; sadhuh — a saint; eva — certainly; sah — he; mantavyah — is to be considered; samyak — completely; vyavasitah — situated in determination; hi — certainly; sah — he.

ksipram — very soon; bhavati — becomes; dharma-atma — righteous; sasvat-santim — lasting peace; nigacchati — attains; kaunteya — O son of Kunti; pratijanihi — declare; na — never; me — My; bhaktah — devotee; pranasyati — perishes.

mam — of Me; hi — certainly; partha — O son of Prtha; vyapasritya — particularly taking shelter; ye — those who; api — also; syuh — are; papa-yonayah — born of a lower family; striyah — women; vaisyah — mercantile people; tatha — also; sudrah — lower-class men; te api — even they; yanti — go; param — to the supreme; gatim — destination.

kim — how much; punah — again; brahmanah — brahmanas; punyah — righteous; bhaktah — devotees; raja-rsayah — saintly kings; tatha — also; anityam — temporary; asukham — full of miseries; lokam — planet; imam — this; prapya — gaining; bhajasva — be engaged in loving service; mam — unto Me.

mat-manah — always thinking of Me; bhava — become; mat — My; bhaktah — devotee; mat — My; yaji — worshiper; mam — unto Me; namas-kuru — offer obeisances; mam — unto Me; eva — completely; esyasi — you will come; yuktva — being absorbed; evam — thus; atmanam — your soul; mat-parayanah — devoted to Me.

sri-bhagavan uvaca — the Supreme Personality of Godhead said; bhuyah — again; eva — certainly; maha-baho — O mighty-armed; srnu — just hear; me — My; paramam — supreme; vacah — instruction; yat — that which; te — to you; aham — I; priyamanaya — thinking you dear to Me; vaksyami — say; hita-kamyaya — for your benefit.

na — never; me — My; viduh — know; sura-ganah — the demigods; prabhavam — origin, opulences; na — never; maha-rsayah — great sages; aham — I am; adih — the origin; hi — certainly; devanam — of the demigods; maha-rsinam — of the great sages; ca — also; sarvasah — in all respects.

Post view 667 times

Share/Cuota/Condividi:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *