Bhagavad-gita 17.25

posted in: English

Bg. 17.25

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतप:क्रिया: ।
दानक्रियाश्च विविधा: क्रियन्ते मोक्षकाङ्‌‍क्षिभि: ॥ २५ ॥
tad ity anabhisandhāya
phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ
dāna-kriyāś ca vividhāḥ
kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ

Synonyms

tat — that; iti — thus; anabhisandhāya — without desiring; phalam — the fruitive result; yajña — of sacrifice; tapaḥ — and penance; kriyāḥ — activities; dāna — of charity; kriyāḥ — activities; ca — also; vividhāḥ — various; kriyante — are done; mokṣakāṅkṣibhiḥ — by those who actually desire liberation.

Translation

Without desiring fruitive results, one should perform various kinds of sacrifice, penance and charity with the word tat. The purpose of such transcendental activities is to get free from material entanglement.

Purport

To be elevated to the spiritual position, one should not act for any material gain. Acts should be performed for the ultimate gain of being transferred to the spiritual kingdom, back to home, back to Godhead.

Post view 152 times

Share/Cuota/Condividi: