Srimad-Bhagavatam 2.1.27

posted in: English

ŚB 2.1.27

द्वे जानुनी सुतलं विश्वमूर्ते-
रूरुद्वयं वितलं चातलं च ।
महीतलं तज्जघनं महीपते
नभस्तलं नाभिसरो गृणन्ति ॥ २७ ॥
dve jānunī sutalaṁ viśva-mūrter
ūru-dvayaṁ vitalaṁ cātalaṁ ca
mahītalaṁ taj-jaghanaṁ mahīpate
nabhastalaṁ nābhi-saro gṛṇanti

Synonyms

dve — two; jānunī — two knees; sutalam — the planetary system named Sutala; viśvamūrteḥ — of the universal form; ūrudvayam — the two thighs; vitalam — the planetary system named Vitala; ca — also; atalam — the planets named Atala; ca— and; mahītalam — the planetary system named Mahītala; tat — of that; jaghanam — the hips; mahīpate — O King; nabhastalam — outer space; nābhisaraḥ — the depression of the navel; gṛṇanti — they take it so.

Translation

The knees of the universal form are the planetary system of the name Sutala, and the two thighs are the Vitala and Atala planetary systems. The hips are Mahītala, and outer space is the depression of His navel.

Post view 143 times

Share/Cuota/Condividi: