Astama-yama Sadhana (ESP)

 

8.

Astama-yama Sadhana

El método de bhajana y el lugar de residencia de quienes han logrado la contemplación mencionada anteriormente se explican en el Upadesamrta (8):

tan-nama-rupa-charitadi-sukirtananu-

smrtyoh kramena rasana-manasi niyojya

tistan vraje tad-anuragi-jananugami

kalam nayed akhilam ity upadesa-saram

La esencia de todo consejo es que uno debe usar todo el tiempo – las veinticuatro horas del día – cantando bien y recordando el divino nombre del Señor, Su forma trascendental, Sus cualidades y Sus pasatiempos eternos, para ocupar gradualmente la lengua y mente. Por lo tanto, uno debe vivir en Vraja (Goloka Vrndavana-dhama) y servir a Krishna bajo la guía de sus amados compañeros, los Vrajavasi. Uno debe seguir los pasos de los amados devotos del Señor que están profundamente apegados a Su servicio devocional.

 

 

 

El método del bhajana del devoto se describe en Bhakti-rasamrta-sindhu. Un raganuga devoto siempre debe realizar su amado servicio devocional eterno bajo la guía del maestro espiritual:

krishnam smaran janam casya

prestham nija-samihitam

tat-tat-katha-ratas casau

kuryad vasam vraje sada

Un raganuga devoto siempre vive en Vraja recordando constantemente a Krishna junto con Sus compañeros más cercanos, de acuerdo con sus rasas específicos. Si no puedes vivir en Vraja físicamente, debes hacerlo mentalmente. Aquellos que son ignorantes y siempre se dedican a la gratificación material de los sentidos no pueden vivir jamás en Vraja. Sin embargo, los maha-bhagavatas que desde un punto de vista externo no pueden vivir en Vraja, en realidad siempre están ahí.

El comportamiento externo de un devoto, los síntomas y actividades de alguien que está situado en el prema, se describe en el Srimad-Bhagavatam. (11.2.40):

evam-vratah sva-priya-nama-kirtya

jatanurago druta-citta uccaih

hasaty atho roditi rauti gayati

unmada-van nrtyati loka-bahyah

Al cantar el santo nombre del Señor Supremo, uno llega al nivel del amor por Dios. Luego, el devoto se mantiene firme en su voto como el sirviente eterno del Señor, y gradualmente se vuelve muy apegado a un nombre y forma particular de la Personalidad Suprema de Dios a medida que su corazón se derrite por el amor extático, se ríe muy fuerte, llora o grita. A veces canta y baila como un loco porque la opinión de la gente le es indiferente.

El Padyavali cita un verso recitado por Caitanya Mahaprabhu y tomado de Kavya-prakasa que describe la fe inquebrantable de un devoto ubicado en Vraja-lila.

yah kaumara-harah sa eva hi

varas ta eva caitra-ksapas

te conmilita-malati-surabhayah

praudhah kadambanilah

sa caivasmi tathapi tatra

surata-vyapara-lila-vidhau

reva-rodhasi vetasi-taru-

tale cetah samutkanthate

Aquella persona que me robó el corazón en mi juventud, ahora vuelve a ser mi amo. Estas son las mismas noches de luna del mes de Caitra. Esta la misma fragancia de flores enfermas y la misma suave brisa que sopla desde el bosque de Kadamba. En nuestra relación íntima, soy ese mismo amante, sin embargo, mi mente no es feliz aquí. Tengo muchas ganas de volver a ese lugar a orillas del Reva bajo el árbol Vetasi. Este es mi deseo.

En Padyavali, Srila Rupa Gosvami explicó el sloka anterior con las siguientes palabras:

priyah so ‘yam krishnah sahacari kuru-ksetra-militas

tathaham sa radha tad idam ubhayoh sangama-sukham

tathapy antah-khelan-madhura-murali-pancama-juse

mano me kalindi-pulina-vipinaya sprhayati

Mi querido amigo, conocí a Mi viejo y querido amigo Krishna en el campo de Kuruksetra. Soy Radharani misma, y ahora nos encontramos de nuevo. Es muy bonito, pero me gustaría volver a las orillas del Yamuna bajo los árboles del bosque. Deseo escuchar el sonido de Su dulce flauta entonando la quinta nota en ese bosque de Vrndavana.

No hay pasatiempos que coincidan con los que sucedieron en Vrindavana. Estos pasatiempos son desconocidos en otros reinos, incluso en Vaikuntha. En Vraja, estos pasatiempos se dividen en dos, a saber, Vicheda (separación) y sambhoga (reunión). Saborea siempre estas dos relaciones trascendentales, ya que son supremamente gozosas.

Los diversos pasatiempos realizados durante el encuentro de Radha y Krishna se describen en el Ujjvala-nilamani de la siguiente manera:

te tu sandarsanam jalpah sparsanam vartma rodhanam

rasa-vrndavana-krida-yamunady-ambu-kelayah

nau-khela-lilaya-cauryam-ghatta-kunjadi-linata

madhu-panam vadhu-vesa-dhrtih kapata suptata

dyuta-krida-patakrstis-cambaslesau-nakharpanam

bimbadhara-sudhapanam-samprayogadayo matah

Cuando Radha y Krishna se encuentran, generalmente tienen lugar las siguientes diversiones:

1) Sandarsana (mirarse el uno al otro), 2) Jalpa (hablar e inventar argumentos falsos), 3) Sparsa (tocarse), 4) Vartma-nirodhana (obstruirse el camino), 5) Rasa-lila (la danza rasa), 6) Vrndavana-krida (divertirse en los bosques de Vrndavana), 7) Yamuna-khelana (jugar en las aguas del Yamuna), 8) Nauka-khela (tocar en un bote), 9) Lila-chaurya (robar la flauta, ropa, flores, etc.), 10) Dana-ghata-lila (el pasatiempo de cobrar el peaje de ghata), 11) Kunjadi-linata (esconderse en el arboledas), 12) Madhupana (beber miel), 13) Vadhu-vesa-dharana (vestirse como una niña recién casada), 14) Kapata-nidra (fingir dormir), 15) Dyuta-krida (jugar al ajedrez), 16) Vastrakarsana (tratar de arrancarse la ropa), 17) Cumba (besar), 18) Aslesa (abrazar), 19) Nakharpana (rascarse), 20) Bimbadhara-sudhapana (probar el néctar de los labios de otras personas), 21) Samprayoga (gancho intercambios rey).

Estos pasatiempos suceden cuando Radha y Krishna se encuentran.

El embellecimiento de Radha y Krishna se describe en el Stavavali, Seva-sankalpa-prakasa-stotra (9):

sphuran-mukta gunja mani sumanasam hara-racane

mudendor lekha me racayatu tatha siksana-vidhim

yatha taih samkanthaptair dayta-sarasi madhya-sadane

sphutam radha krishnavayam api jano bhusayati tau

Que Indulekha, mi gurú, me enseñe el arte de hacer maravillosas guirnaldas compuestas de perlas, joyas, gunja y varias flores, para que pueda decorar a Sri Sri Radha y Krishna en el enjoyado mandira en el centro del Radha-kunda.

Lee la Gopi-gita en el sentimiento de separación. Las gopis declaran en él que quienquiera que distribuya el néctar de Krishna-katha es la persona más generosa (Srimad-Bhagavatam 10.31.9).

tava kathamrtam tapta-jivanam

kavibhir iditam kalmasapaham

sravana-mangalam srimad atatam

bhuvi grnanti ye bhuri-da janah

El néctar de tus palabras y las descripciones de tus actividades son el alma y el cuerpo de quienes sufren en este mundo material. Estas narraciones, transmitidas por sabios eruditos, erradican las reacciones pecaminosas y otorgan buena suerte a quienes las escuchan. Estos cuentos se extienden por todo el mundo y están llenos de fuerza espiritual. Es cierto que quienes difunden el mensaje de Dios son las personas más generosas.

Uno es introducido al profundo amor de las gopis por Krishna al escuchar el gran dolor que sienten las gopis al vagar por los bosques de Vraja mientras piensan en Krishna. Expresan su dolor con estas palabras (Srimad-Bhagavatam 10.31.11):

calasi yad vrajac carayan pasun

nalina-sundaram natha te padam

sila-trnankuraih sidatiti nah

kalilatam manah kanta gacchati

Querido maestro, querido amante, cuando sales de la aldea de los pastores para llevar las vacas a pastar, nuestra mente se turba al pensar que tus pies, más hermosos que el loto, serán picados por las puntiagudas mazorcas de maíz, por la hierba áspera y por otras plantas.

Al no ver el hermoso rostro de Krishna decorado con rizos de cabello, para las gopis por un momento parece como cientos de yugas.

Este sentimiento es expresado por las gopis en Srimad-Bhagavatam (31.10.15):

atati yad bhavan ahni kananam

truti yugayate tvam apasyatam

kutila-kuntalam sri mukham ca te

jada udiksatam paksma-krd drsam

Cuando te vas para el bosque durante el día, sin verte además, para nosotros una fracción de segundo se convierte en un milenio. E incluso cuando podemos mirar con ansia Tu hermoso rostro, graciosamente adornado con rizos, nuestro deseo se ve obstaculizado por los párpados, creados por el insensato creador.

La muy elevada posición de gopi-bhava se concibe únicamente para el placer de Krishna. Un ejemplo del bhava de las gopis se encuentra en el Srimad-Bhagavatam (10.31.19):

yat te sujata-caranamburuham stanesu

bhitah sanaih priya dadhimahi karkasesu

tenatavim atasi tad vyathate na kim svit

kurpadibhir bhramati dhir bhavad-ayusam nah

¡Oh querida amada! Tus pies de loto son tan suaves que nos los acostamos suavemente sobre nuestros duros senos, temiendo que se lastimen. Nuestra vida depende solo de Ti. Nuestras mentes están llenas de ansiedad al pensar que Tus pies pueden lastimarse con las piedras mientras deambulas por los senderos del bosque.

En Krishna-karnamrta (12) se describe una liberación emocional de sambhoga:

nikhila-bhuvana-laksmi-nitya-lilaspadabhyam

kamala-vipina-vithi-garvankusabhyam

pranamadabhaya-dana-praudhi-gadhadrtabhyam

kim api vahatu cetah krishna padambujabhyam

Que mi corazón obtenga un placer indescriptible de los pies de loto de Krishna, que son la morada de los pasatiempos más dulces y juguetones por Srimati Radharani, quien es la diosa de la fortuna de todos los planetas trascendentales. Sus pies de loto derrotan el orgullo de los ramos de flores de loto y son muy apreciados porque proporcionan la salvación de los devotos del Señor.

También en Krishna-karnamrta (18) está escrito:

tarunaruna karunamaya vipulayata nayanam

kamalakuca-kalasibhara-vipuli-krta pulakam

muralirava-tarali-krta-muni-manasa nalinam

mama khelatu mada-cetasi madhuradharam amrtam

Que el néctar de los dulces labios de Krishna envenene mi corazón mientras me divierto con él. Sus grandes ojos, rojizos como el sol naciente, se llenan de compasión al ver el cansancio de Su amada Srimati Radharani. Su cabello se eriza de felicidad al tocar los senos erectos de Kamala (Radharani). El sonido de Su flauta derrite los corazones de los sabios, que se vuelven suaves como flores de loto, y los ya suaves corazones de loto de las gopis, que han hecho voto de silencio por ira o timidez, se vuelven aún más suaves.

El Ujjvala-nilamani describe con las siguientes palabras los diversos servicios que tienen lugar en la mente de aquellos que se encuentran en su propia forma eterna:

mithah prema-gunotkirttis tayor asakti-karita

abhisara-dvayor eva sakhyah krsne samarpanam

narmmasvasana-nepathyam hrdayodghata-patavam

chidra-samvrtir etasyah patyadeh parivancana

siksa-sangamanam kale sevanam vyajanadibhih

tayor dvayor upalambhah sandesa-presanam tatha

nayika prana samraksa prayatnadyah sakhi-kriyah

En los pasatiempos amorosos de Krishna, Krishna es el héroe (nayaka) y Radhika es la heroína (nayika). El primer servicio de las gopis es cantar las glorias de ambos. Su segundo servicio es crear gradualmente una situación en la que el héroe atraiga a la heroína y viceversa. Su tercer servicio es inducir a ambos a acercarse más. Su cuarto servicio es ofrecer Radharani a Krishna, el quinto es crear una atmósfera jovial, el sexto es asegurarles de Su encuentro, el séptimo es vestir y embellecer tanto al héroe como a la heroína, el décimo es engañar a Su respectivos esposos y parientes, el undécimo para dar instrucciones, el duodécimo para asegurarse de que ambos puedan encontrarse en el momento adecuado, el decimotercer servicio es para saludarlos, el decimoquinto para enviar mensajes y el decimosexto para proteger la heroína de varias maneras.

En el Stavavali, Vraja-vilasa-sta (38) está escrito:

tambularpana-pada-mardana-

payo-danabhisaradibhir

vrndaranya-mahesvarim

priyataya yas tosayanti priyah

prana-prestha-sakhi-kulad

api kilasankocita bhumikah

keli-bhumisu rupa-manjari-

mukhas ta dasikah samsraye

Ofreciéndoles nueces de betel, masajeando Sus pies, llevando agua, organizando Sus reuniones secretas y realizando otros servicios, muchos sirvientes satisfacen amorosamente a Radharani, la señora suprema del bosque de Vrndavana. Cuando la Divina Pareja disfruta de Sus pasatiempos de amor, estos servidores no son nada tímidos y se mueven libremente sin vacilación, incluso más que las prana-prestha-sakhis (como Lalita y Visakha). Me refugio en esos sirvientes, que tienen a Rupa-manjari como Su guía.

Encontramos orgullo en el servicio de uno en las palabras de los Goswamis:

navyam divyam kavyam svakrtam

atulam nataka-kulam

praheligudharthah sakhi-rucira

vina-dhvani gatih

kada snehollasair lalita-

lalita-prerana balat

salajjam gandharva sara-sama-

sakrc-chiksayati mam

Cuando Srimati Radharani, a pedido de Lalita, me enseñe con delicioso cariño y modestia las incomparables representaciones teatrales que ella compuso, junto con nuevos poemas con profundos significados y esos fascinantes ragas per vina.

Visakha-sakhi, cuya voz supera en belleza a la del cuco, es aceptada como gurú en el arte de la música. Encontramos esto en el Stavavali, Prarthana:

kuhukanthi-kanthad api kamala-kanthi mayi punar

visakha ganasyapi ca rucira-siksam pranayatu

yathaham tenaitat yuva-yugalam ullasya saganal

labhe rase tasman mani-padaka haran iha muhuh

Rezo para que Visakhadevi, que tiene una voz más encantadora que la del cuco, me enseñe el arte de cantar de forma melodiosa. Al cantar las canciones aprendidas de ti durante la danza rasa, podré satisfacer a la joven Pareja Divina junto con Sus compañeros. Así que recibiré obsequios como sus joyas, medallones y collares.

El éxtasis de rasa-lila se describe en el Gita-govinda. Sri Krishna siempre disfruta el pasatiempo de la danza rasa junto con las pastoras de Vrndavana.

visvesam anuranjanena janayannanandam-indivara-

sreni syamala-komalair upanayann angair anangotsavam

svacchandam vraja-sundaribhir abhitah pratyangam alingitah

srngarah sakhi murttiman iva madhau mugdho harih kridati

¡Mis queridos amigos, vean cómo disfruta Sri Krishna la primavera! Con las gopis abrazando Sus brazos y piernas, Él es como el mismo Cupido. Regocija a las gopis y a toda la creación con Sus pasatiempos trascendentales. Con Sus suaves extremidades de color negro azulado que recuerdan a las flores de loto azules, ha creado un festival de primavera para Cupido.

En la dulce tierra de Vrndavana, durante la temporada de Vasanta, las abejas se vuelven locas y se alinean para tomar el néctar de hermosas flores. El rey más dulce de los rasas trascendentales, el Señor Krishna, se regocija en la danza del rasa con entretenimiento sublime de néctar junto con las dulces gopis, expertas en la danza. Los dulces sonidos de karatalas y otros instrumentos resuenan mientras Krishna se ocupa suavemente en bailar con las gopis. Vidyapati se dio cuenta de esta canción encantadora llena de alegría.

La felicidad de ver a Krishna se describe en el Jagannatha-vallabha-nataka. Las gopis aquí expresan su satisfacción por haber conocido a Krishna después de sufrir Su separación.

yada yato daivan madhu-ripur asau locana-patham

tadasmakam ceto madana-hatakenahrtam abhut

punar yasminn esa ksanam api drsor eti padavim

vidhasyamas tasminn akhila-ghatika ratna-khacitah

Si por casualidad la forma trascendental de Krishna apareciera ante mis ojos, mi corazón, herido por los latidos, sería secuestrado por Cupido, que es la personificación de la felicidad. Como no he podido ver a Krishna hasta que mi corazón esté completamente satisfecho, cuando lo vuelva a ver adornaré el paso del tiempo con muchas joyas.

 

En Govinda-lilamrta se da una introducción al ratri-lila (el pasatiempo nocturno):

tav utkau labdha-sangau bahu-paricaranair vrndayaradhyamanau

presthalibhir lasantau vipina-viharanair gana-rasadilasyaih

nana-lila-nitantau pranaya-sahacari vrnda-samsevyamanau

radha-krishnau nisayam sukusuma-sayane prapta-nidrau smarami

Recuerdo a Radha y Krishna, quienes añoran la compañía del otro por la noche. Después de conocerse, mientras vagaba por el bosque, Vrindadevi les sirve de varias maneras. Radha y Krishna se ven muy encantadores con Sus sakhis cuando cantan y bailan en los pasatiempos de rasa. Fatigados con sus actividades lúdicas, son atendidos por numerosas amigas cariñosas (las manjari). Al final de la noche, se acuestan en la cama de flores donde dormirán. Al observar estos pasatiempos, las sakhis se sumergen en un océano de éxtasis.

Oh miente, recuerda, adora y desea participar en este pasatiempo, cuando Radha y Krishna están dormidos. Gradualmente se logra la perfección recordando siempre el tesoro de estos pasatiempos que se suceden en las ocho partes del día mientras se dedica al servicio devocional. Ese sadhaka que alcanza el nivel de svarupa-siddhi mediante la práctica de gopi-bhava disfruta de los pasatiempos de asta-kala, viviendo en el Vraja manifestado en el mundo material. Después de obtener la misericordia de Krishna, cuando deja el cuerpo material, obtiene el servicio de Radha y Krishna en Vraja en el mundo espiritual como Su compañero.

En esa etapa, los cuerpos materiales, sutiles o densos, no se perciben. Al cantar el maha-mantra Hare Krishna, el amor extático se logra fácilmente en este estado de liberación eterna.

Oh hermano, el santo nombre nunca pierde su potencia ya sea en el estado de práctica o en el estado de perfección. Así que canta el santo nombre y míralo como tu único propósito. No considere ningún otro medio de sadhana.

 

Así termina el Astama-yama sadhana de Sri Bhajana-rahasya.

 

 

 

 

Esta es una sección del libro “Bhajana Rahasya”, de Bhaktivinode Thakura.

Para comprar el libro completo, haga clic arriba

 

 

Post view 114 times

Share/Cuota/Condividi:
Subscribe
Notify of
0 Adds or Replies
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments