{"id":72861,"date":"2025-09-30T02:31:10","date_gmt":"2025-09-29T21:01:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/?p=72861"},"modified":"2025-09-30T05:26:08","modified_gmt":"2025-09-29T23:56:08","slug":"uttanka-estaba-furioso-por-el-robo-que-habia-sufrido","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/uttanka-estaba-furioso-por-el-robo-que-habia-sufrido\/","title":{"rendered":"Uttanka Estaba Furioso por el Robo que Hab\u00eda Sufrido"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Horse_shaped_agni_burning_nagaloka_to_help_uttanka-835x1024-1.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-72862 size-medium\" src=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Horse_shaped_agni_burning_nagaloka_to_help_uttanka-835x1024-1-245x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"245\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Horse_shaped_agni_burning_nagaloka_to_help_uttanka-835x1024-1-245x300.jpeg 245w, https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Horse_shaped_agni_burning_nagaloka_to_help_uttanka-835x1024-1-768x942.jpeg 768w, https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/Horse_shaped_agni_burning_nagaloka_to_help_uttanka-835x1024-1.jpeg 835w\" sizes=\"auto, (max-width: 245px) 100vw, 245px\" \/><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Oh serpientes, s\u00fabditos del rey Airavata, sois poderosos en la batalla, regados con armas como nubes, cargados de rel\u00e1mpagos e impulsados por el viento.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Airavata era una serpiente nacida de Kasyapa y su esposa Kadru. El suegro de Arjuna y el padre de Ulupi, Kauravya, pertenec\u00edan a la familia de esta serpiente. Fue considerado el l\u00edder de las serpientes.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Hermosos, de diversas formas, adornados con muchos aretes de colores, oh hijos de Airavata, brillan como el sol en el cielo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Hay muchos asentamientos Naga en las orillas del norte del Ganges y a menudo adoro a los grandes Nagas all\u00ed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u00bfQui\u00e9n sino Airavata podr\u00eda desear moverse bajo el sol abrasador? Cuando Dhritarastra sale, lo siguen veintiocho mil ocho nagas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Este Dhritarastra es un hom\u00f3nimo del rey ciego m\u00e1s famoso, hermano de Pandu y padre de Duryodhana.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Saludo a todos los que tienen a Airavata como hermano mayor, ya sea que vivan cerca de \u00e9l o lejos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Para que me devuelvas mis aretes, te adoro, Taksaka, rey Naga, que una vez vivi\u00f3 en Kuruksetra y el bosque de Khandhava.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En la literatura v\u00e9dica, la palabra raja, a menudo traducida como &#8220;rey&#8221;, no siempre significa literalmente un monarca con un reino y s\u00fabditos, sino una gran persona, una de las mejores, o incluso la mejor. No significa necesariamente que est\u00e9 sentado en un trono con un cetro en la mano.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Hablaremos m\u00e1s sobre Khandava m\u00e1s adelante en este libro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Taksaka y Asvasena fueron compa\u00f1eros constantes cuando viv\u00edan en Kuruksetra a orillas del r\u00edo Iksumati.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Iksumati es un r\u00edo que fluye cerca de Kuruksetra.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Tambi\u00e9n adoro al hermano menor de Taksaka, Srutasena, quien moraba en el lugar sagrado llamado Mahadyumna con la intenci\u00f3n de convertirse en uno de los jefes de los Nagas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Despu\u00e9s de elogiar as\u00ed al jefe de los Nagas, el Brahmana Rishi, Uttanka no recibi\u00f3 sus pendientes; como el tiempo pasaba r\u00e1pidamente, se sinti\u00f3 ansioso por la prisa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Cuando vio que no logr\u00f3 su prop\u00f3sito previsto, aunque hab\u00eda adorado a los Nagas, mir\u00f3 a su alrededor y vio a dos mujeres trabajando en un telar con una hermosa lanzadera y tejiendo un trozo de tela. Hab\u00eda hilos blancos y negros en el marco. Vio tambi\u00e9n una rueda de doce radios que hac\u00edan girar seis muchachos. Tambi\u00e9n vio a un hombre con un caballo. Para complacerlos a todos, pronunci\u00f3 los siguientes mantras:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Esta rueda, cuya circunferencia est\u00e1 marcada por veinticuatro divisiones, que representan veinticuatro cambios lunares, contiene trescientos sesenta radios. Se pone en marcha continuamente por seis jovenes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Estas doncellas, que representan el universo, tejen continuamente una tela con hilos blancos y negros, creando innumerables mundos y los millones de seres que los habitan.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Todos los planetas del universo est\u00e1n habitados. No hay mundos desiertos y est\u00e9riles. No podemos verlos porque nuestros sentidos no pueden percibir diferentes tipos de creaciones.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Oh maestro del trueno, protector del universo, asesino de Vritra y Namuci, oh ilustre portador de la tela negra, oh Deidad, que muestra la verdad y la falsedad en el universo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aqu\u00ed est\u00e1 hablando de Indra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En la continuaci\u00f3n del Maha-bharata tendremos la oportunidad de hablar sobre Vritra y Namuci.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">T\u00fa que posees el caballo que se obtuvo de las profundidades del oc\u00e9ano y que es simplemente otra forma de Agni, me inclino ante ti, oh ser supremo, oh Se\u00f1or de los tres mundos, oh Purandara.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Est\u00e1 hablando de Vadava, una yegua del oc\u00e9ano que es una expansi\u00f3n de Agni. Hablaremos de ella en breve.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Purandara es un nombre de Indra. Sin embargo, a veces se usa para referirse a Shiva o Agni. Significa &#8220;destructor de fortalezas&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El hombre con el caballo dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Tus oraciones me han complacido. \u00bfQu\u00e9 puedo darte?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Que tenga poder sobre los Naga.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El hombre dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sople en este caballo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Entonces Uttanka sopl\u00f3 en el caballo y miles de llamas y fuegos con humo brotaron de cada abertura del caballo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">La tierra de los Nagas estaba a punto de ser quemada, cuando Taksaka, llevando consigo los pendientes, se apresur\u00f3 a llegar a Uttanka.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Taksaka:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Por favor, se\u00f1or, recupere sus aretes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Entonces Uttanka recuper\u00f3 los aretes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka pens\u00f3:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Hoy es el d\u00eda santo mencionado por mi preceptora. Todav\u00eda estoy lejos, entonces, \u00bfc\u00f3mo puedo mostrar mi respeto por ella d\u00e1ndole aretes?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Mientras meditaba as\u00ed, el hombre dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El hombre con el caballo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka, s\u00fabete a este caballo. Te llevar\u00e1 en un momento a la familia de tu tutor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka asinti\u00f3, mont\u00f3 su caballo y en un momento lleg\u00f3 a la casa de su tutor. La se\u00f1ora, despu\u00e9s de su ba\u00f1o, estaba pein\u00e1ndose, pensando que si Uttanka no ven\u00eda, lo maldecir\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En ese momento Uttanka entr\u00f3 en la casa de su amo y ofreci\u00f3 los debidos saludos. Luego le dio los aretes a la se\u00f1ora quien dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">La esposa del guru:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka, has venido en un momento oportuno. Bienvenido, hijo m\u00edo. Como eres inocente, no te maldigo. Cada fortuna ser\u00e1 tuya. Tus deseos se ver\u00e1n coronados por el \u00e9xito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Entonces Uttanka volvi\u00f3 con su maestro espiritual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Veda:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka, hijo m\u00edo, bienvenido. \u00bfQu\u00e9 te hizo quedarte tan lejos?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Vatsottankah svagatam te. La palabra vatsa es una forma afectuosa de un disc\u00edpulo, como un hijo o un ni\u00f1o. Se considera que un disc\u00edpulo es el hijo espiritual de su maestro espiritual.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka respondi\u00f3:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El rey de las serpientes, Taksaka, se interpuso en las cosas que ten\u00eda que hacer y tuve que ir a la tierra de los nagas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">All\u00ed vi a dos ni\u00f1as trabajando en el telar y tejiendo una tela con hilos negros y blancos. \u00bfQu\u00e9 podr\u00eda ser?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Entonces vi una rueda que ten\u00eda doce radios, siendo girada continuamente por seis j\u00f3venes. \u00bfQu\u00e9 significa? Tambi\u00e9n vi a un hombre, \u00bfqui\u00e9n es \u00e9l? Tambi\u00e9n vi un caballo de tama\u00f1o extraordinario, \u00bfqu\u00e9 es ese caballo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Luego, en mi camino, vi a un hombre montado en un toro en el camino. Me habl\u00f3 en un tono suave diciendo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Uttanka, come el esti\u00e9rcol de este toro. Tu tutor se lo comi\u00f3 antes que t\u00fa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">As\u00ed que com\u00ed el esti\u00e9rcol de ese toro. \u00bfQui\u00e9n es este hombre? Quiero saber todo sobre estas cosas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Veda respondi\u00f3:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Las dos doncellas que viste son Dhata y Vidhata. Los hilos blancos y negros representan el d\u00eda y la noche. La rueda de doce radios girada por seis j\u00f3venes, es el a\u00f1o, que tiene doce meses y se divide en seis estaciones. El hombre es Parjanya; el caballo es Agni. El toro que viste en la calle es Airavata.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Tendremos ocasi\u00f3n de hablar de Dhata y Vidhata m\u00e1s tarde.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Estas son las seis estaciones del calendario v\u00e9dico:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Vasanta Ritu: Primavera.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Grishma Ritu: Verano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Varsha Ritu: Monz\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sharad Ritu: Oto\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Hemanta Ritu: Pre-invierno.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Shishira o Shita Ritu: Invierno.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Parjanya es Indra. Seg\u00fan algunos, Parjanya significa &#8220;nubes de tormenta&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Airavata, el elefante de Indra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Genealog\u00eda: Vishnu &#8211; Brahma &#8211; Kasyapa &#8211; Bhadramata &#8211; Iravati &#8211; Airavata.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Kasyapa se cas\u00f3 con la hija de Daksa, Krodhavasa, quien le dio diez hijas. Eran: Mrgi, Mrgamanda, Hari, Bhadramata, Matangi, Sarduli, Sveta, Surabhi, Sarasa y Kadru. De estos, Bhadramata tuvo una hija llamada Iravani, y Airavata fue su hijo. Airavata no ten\u00eda forma humana sino la de un gran elefante. (Ver Sarga 14, Aranyakanda, Ramayana).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Indra hizo de Airavata su medio de transporte (vahana). Indra era el hijo de Kasyapa por Aditi. Airavata tambi\u00e9n descend\u00eda de Kasyapa. Entonces Indra tom\u00f3 Airavata como su vahana, es decir, su medio de transporte.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El hombre que conduc\u00eda era Indra. El esti\u00e9rcol del toro, que comiste, es Amrita. No te mataron en el pa\u00eds de los Nagas porque comiste amrita.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Amrita se traduce a menudo como &#8220;n\u00e9ctar de la inmortalidad&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Indra te favoreci\u00f3 y pudiste regresar sano y salvo con los aretes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Ahora, manso Uttanka, te doy permiso para irte. Tienes mis bendiciones.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Habiendo obtenido as\u00ed su licenciamiento del maestro, y estando profundamente disgustado con Taksaka, Uttanka parti\u00f3 hacia Hastinapur, decidido a vengarse.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aunque Veda acaba de describir a su disc\u00edpulo como saumya, de naturaleza apacible, internamente Uttanka estaba furioso por el robo que hab\u00eda sufrido y el riesgo que hab\u00eda corrido de arruinar su vida. Hab\u00eda escapado por poco a esta eventualidad. As\u00ed que quer\u00eda vengarse.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff; font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Esta es una secci\u00f3n del libro\u00a0\u201cEl MAHA-BHARATA, ADI PARVA ** Verso a verso con explicaciones de Bhaktivedanta ** Vol. 1 de 4\u201d, en espa\u00f1ol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Para comprar el libro completo,<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #ff0000; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/www.kadachaeditions.com\/art\/maha-bharata-adi-parva-espanol-vol-1-de-4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">haga clic arriba<\/a><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uttanka: Oh serpientes, s\u00fabditos del rey Airavata, sois poderosos en la batalla, regados con armas como nubes, cargados de rel\u00e1mpagos e impulsados por el viento. &nbsp; Airavata era una serpiente nacida de Kasyapa y su esposa &hellip; <a class=\"kt-excerpt-readmore\" href=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/uttanka-estaba-furioso-por-el-robo-que-habia-sufrido\/\" aria-label=\"Uttanka Estaba Furioso por el Robo que Hab\u00eda Sufrido\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":115,"featured_media":72862,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,191],"tags":[199],"class_list":["post-72861","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espanol","category-kadacha-esp","tag-maha-bharata-100-000-vol-1-esp"],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-04-16 13:36:16","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72861","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/115"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72861"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72861\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media\/72862"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72861"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72861"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72861"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}