{"id":72468,"date":"2025-04-02T01:35:22","date_gmt":"2025-04-01T20:05:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/?p=72468"},"modified":"2025-04-01T08:49:43","modified_gmt":"2025-04-01T03:19:43","slug":"las-dificiles-pruebas-de-los-tres-discipulos-de-ayoda-dhaumya","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/las-dificiles-pruebas-de-los-tres-discipulos-de-ayoda-dhaumya\/","title":{"rendered":"Las Dif\u00edciles Pruebas de los Tres Disc\u00edpulos de Ayoda Dhaumya"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Dhaumya.jpeg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-72469 size-medium\" src=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Dhaumya-300x204.jpeg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"204\" srcset=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Dhaumya-300x204.jpeg 300w, https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Dhaumya-1024x698.jpeg 1024w, https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Dhaumya-768x523.jpeg 768w, https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Dhaumya.jpeg 1440w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<h3><a name=\"_Toc143698016\"><\/a><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Las dif\u00edciles pruebas de los tres disc\u00edpulos de Ayoda Dhaumya<\/span><\/h3>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En este tiempo viv\u00eda un Rishi llamado Ayoda Dhaumya. Ten\u00eda tres disc\u00edpulos llamados Aruni, Upamanyu y Veda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Un d\u00eda, el Rishi le pidi\u00f3 a uno de estos tres disc\u00edpulos, Aruni de Pancala, que fuera y tapara una brecha en el canal del arroyo en su campo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">As\u00ed ordenado por el preceptor, Aruni de Pancala fue al lugar, pero no pudo detener la corriente. Se sinti\u00f3 muy apenado por no poder cumplir con las \u00f3rdenes de su guru, pero finalmente vio a un m\u00e9dium y dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aruni:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Lo har\u00e9 de esta manera.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Entr\u00f3 en la brecha y se acost\u00f3 all\u00ed. As\u00ed se detuvo el agua.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aruni detuvo el flujo de agua con su cuerpo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Alg\u00fan tiempo despu\u00e9s, el preceptor Dhaumya pregunt\u00f3 a sus otros disc\u00edpulos d\u00f3nde estaba Aruni de Pancala.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Ellos respondieron:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Se\u00f1or, t\u00fa lo enviaste al campo para tapar la brecha en el arroyo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya record\u00f3 el servicio que le hab\u00eda asignado y dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Vamos a ver qu\u00e9 est\u00e1 haciendo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Llegado al lugar Dhaumya grit\u00f3:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Oh Aruni de Pancala, \u00bfd\u00f3nde est\u00e1s? Ven aqu\u00ed, hijo m\u00edo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Al escuchar la voz de su amo, Aruni se levant\u00f3 r\u00e1pidamente de la brecha y se par\u00f3 frente a \u00e9l.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aruni dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Yo estaba en la brecha de la corriente. Como no pude detenerlo por otros medios, entr\u00e9 yo mismo en la brecha para evitar que el agua se desbordara. Y cuando escuch\u00e9 la voz de su se\u00f1or\u00eda me levant\u00e9 y ahora el agua est\u00e1 saliendo. Te saludo, gran maestro, dime lo que tengo que hacer ahora.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Debido a que abriste la corriente al salir de la zanja, de ahora en adelante ser\u00e1s conocido como Uddalaka como se\u00f1al de tu acci\u00f3n. Que seas bendecido.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En Maha-bharata, Sabha Parva, Adhyaya 7, verso 12 se afirma que Uddalaka es una figura prominente en la corte de Indra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Tuvo un hijo llamado Svetaketu y una hija llamada Sujata. Cas\u00f3 a su hija Sujata con su disc\u00edpulo favorito Kahodaka. El ermita\u00f1o Astavakra era su hijo. Se puede encontrar m\u00e1s informaci\u00f3n sobre Astavakra en el Maha-bharata, Vana Parva, Adhyaya 132.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Una vez Uddalaka hizo que el r\u00edo Sarasvati apareciera en el lugar de un sacrificio. Desde ese d\u00eda, Sarasvati tom\u00f3 el nombre de &#8216;Manorama&#8217; porque cuando Uddalaka pens\u00f3 (manas) en ella, apareci\u00f3 el r\u00edo. (Maha-bharata Salya Parva, Adhyaya 33).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Se menciona en el Maha-bharata, Santi Parva, Adhyaya 57, estrofa 10, que Uddalaka expuls\u00f3 a su hijo Svetaketu de la casa porque albergaba odio hacia los Brahmanas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Y como obedeciste mi orden, tendr\u00e1s suerte. Todos los Vedas brillar\u00e1n en ti y tambi\u00e9n todos los Dharma Sastras.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Al servir fielmente al Guru llegan todas las bendiciones. Uddalaka Aruni logr\u00f3 cualquier fortuna simplemente sirviendo a su maestro espiritual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">mukam karoti vacalam<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">pangum lan ghayate girim<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">yat-kripa tam aham vande<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">sri gurum dina taranam<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\"><em>Traducci\u00f3n palabra por palabra:<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">mukam: una persona que no puede hablar;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">karoti: hace;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">vacalam\u2014un orador elocuente;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">pangum: una persona que no puede caminar;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">langhayate: hace cruzar;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">girim\u2014la monta\u00f1a;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">yat-kripa: cuya misericordia;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">tam\u2014a \u00c9l;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">aham\u2014yo;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">vande: Ofrezco regalos;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Traducci\u00f3n:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Ofrezco mis respetuosas reverencias a aquel que convierte a los mudos en oradores elocuentes y permite a los cojos cruzar las monta\u00f1as. Tal es la misericordia del Guru. (Caitanya Caritamrita Madhya-lila 17.80)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En el Srimad-Bhagavatam (1.1.1), Srila Prabhupada agrega: &#8220;Esta es una cita del comentario de Bh\u0101v\u0101rtha-d\u012bpik\u0101 sobre el Srimad-Bh\u0101gavatam&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">As\u00ed bendecido por su tutor, Aruni parti\u00f3 al pa\u00eds donde su coraz\u00f3n anhelaba ir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Otro de los disc\u00edpulos de Dhaumya se llamaba Upamanyu. El tutor se dirigi\u00f3 a \u00e9l as\u00ed:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Ve, hijo m\u00edo, cuida a mis vacas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Por orden del maestro espiritual, fue a cuidar las vacas. Despu\u00e9s de cuidarlos todo el d\u00eda, regres\u00f3 a casa por la noche. Luego se par\u00f3 frente a \u00e9l y lo salud\u00f3 respetuosamente. Al verlo en excelente estado de salud, le pregunt\u00f3:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Upamanyu, hijo m\u00edo, \u00bfcon qu\u00e9 medios te mantienes? Eres extremadamente gordito.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">La palabra s\u00e1nscrita que se usa aqu\u00ed y se traduce como &#8220;preceptor&#8221; es Upadhyaya. Upa significa arriba y adhyaya significa aprendido. El nombre Upadhyaya se usa a menudo para referirse al Guru, el maestro espiritual.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Upamanyu respondi\u00f3:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Me mantengo mendigando.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El tutor dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">No es correcto apropiarse de lo que recibes mendigando sin ofrec\u00e9rmelo primero.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Sauti:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dicho esto, Aruni se fue y desde ese d\u00eda ofreci\u00f3 todo lo que pidi\u00f3 en limosna a su tutor, quien no le dej\u00f3 nada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">A pesar de no tener nada para comer, Upamanyu continu\u00f3 cuidando el ganado. Despu\u00e9s de cuidarlo todo el d\u00eda, regres\u00f3 al asrama por la noche. Como siempre, se par\u00f3 frente a su maestro y lo salud\u00f3 respetuosamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Lo vio regordete como el d\u00eda anterior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Dhaumya dijo:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Upamanyu, hijo m\u00edo. Te quito todo lo que obtienes mendigando y no te dejo nada. \u00bfC\u00f3mo te mantienes ahora?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Upamanyu:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Se\u00f1or, despu\u00e9s de darte todo lo que obtengo con las limosnas, voy de nuevo a mendigar para mantenerme.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Ayoda Dhaumya:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">No es as\u00ed como debes obedecer a tu preceptor. Disminuye el apoyo de otros que viven de la mendicidad. Al mantenerse as\u00ed, demuestras que eres codicioso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Las personas son virtuosas ya veces hasta pueden dar lo poco que tienen. Al no tener el coraje de decir no a un Brahmana, puede privarse de lo que es necesario. Entonces Dhaumya no estuvo de acuerdo con que Upamanyu fuera a mendigar por segunda vez.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff; font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Esta es una secci\u00f3n del libro\u00a0\u201cEl MAHA-BHARATA, ADI PARVA ** Verso a verso con explicaciones de Bhaktivedanta ** Vol. 1 de 4\u201d, en espa\u00f1ol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Para comprar el libro completo,<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #ff0000; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/www.kadachaeditions.com\/art\/maha-bharata-adi-parva-espanol-vol-1-de-4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">haga clic arriba<\/a><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Las dif\u00edciles pruebas de los tres disc\u00edpulos de Ayoda Dhaumya En este tiempo viv\u00eda un Rishi llamado Ayoda Dhaumya. Ten\u00eda tres disc\u00edpulos llamados Aruni, Upamanyu y Veda. Un d\u00eda, el Rishi le pidi\u00f3 a uno de &hellip; <a class=\"kt-excerpt-readmore\" href=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/las-dificiles-pruebas-de-los-tres-discipulos-de-ayoda-dhaumya\/\" aria-label=\"Las Dif\u00edciles Pruebas de los Tres Disc\u00edpulos de Ayoda Dhaumya\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":115,"featured_media":72469,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,191],"tags":[199],"class_list":["post-72468","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espanol","category-kadacha-esp","tag-maha-bharata-100-000-vol-1-esp"],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-04-17 01:03:01","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72468","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/115"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=72468"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/72468\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media\/72469"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=72468"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=72468"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=72468"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}