{"id":62097,"date":"2024-12-30T01:50:14","date_gmt":"2024-12-29T20:20:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/?p=62097"},"modified":"2024-12-29T13:59:13","modified_gmt":"2024-12-29T08:29:13","slug":"sarama-maldice-a-janamejaya","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/sarama-maldice-a-janamejaya\/","title":{"rendered":"Sarama maldice a Janamejaya"},"content":{"rendered":"<h3><a name=\"_Toc143698015\"><\/a><\/h3>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sauti dijo:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">El hijo de Pariksit, Janamejaya, con sus hermanos estaba presenciando su largo sacrificio en el campo de Kuruksetra. Sus hermanos eran tres, a saber: Srutasena, Ugrasena y Bhimasena. Mientras estaban sentados en el sacrificio, lleg\u00f3 el hijo de Sarama.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama es la perra de los Devas (deva-suni). Syama y Sabala, los hijos de Sarama, eran dos importantes mensajeros de Yama y cada uno pose\u00eda cuatro ojos. Los descendientes de estos perros se llaman Sarameya. Su padre fue Sisara.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama se menciona en el Rig Veda como compa\u00f1ero de Indra. No se especifica aqu\u00ed si el perro maltratado por el hermano de Janamejaya era uno de los dos o alg\u00fan otro.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Leer m\u00e1s sobre Sarama:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama adora a Brahma en su corte. (Sabha Parva, Adhyaya 11, Verso 40).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama es un graha (esp\u00edritu maligno) de Subrahmanya que entra en el \u00fatero de las mujeres embarazadas y roba los beb\u00e9s. (Vana Parva, Adhyaya 230, Verso 34).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama, despu\u00e9s de beber la leche de Dasyus, una vez le minti\u00f3 a Indra, quien la castig\u00f3. (Varaha Purana).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Una vez, Indra le encarg\u00f3 a Sarama que averiguara el lugar donde los Panis hab\u00edan escondido las vacas y, a cambio, ella alimentar\u00eda a sus hijos. Sarama descubri\u00f3 el lugar e inform\u00f3 a Indra al respecto, ganando as\u00ed el sustento para sus hijos. (Rig Veda, Mandala 1, Adhyaya 5).<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">El perro, golpeado y ahuyentado por los hermanos de Janamejaya, se acerc\u00f3 a su madre llorando.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Los tres hermanos de Janamejaya, al ver al animal, se preocuparon de que pudiera comer o lamer algunos de los objetos destinados al sacrificio, estropeando as\u00ed todo el yaj\u00f1a. En casos similares, uno tiene que interrumpir el sacrificio y empezar de nuevo desde el principio. As\u00ed que lo echaron mal.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama, al verlo llorar, le pregunt\u00f3:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00bfPor qu\u00e9 lloras, qui\u00e9n te golpe\u00f3?<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Hijo de Sarama:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Fui golpeado por los hermanos de Janamejaya.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">La madre dijo:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Debe haber hecho algo malo por lo que est\u00e1 siendo castigado.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Hijo de Sarama:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">No he hecho nada malo. No lam\u00ed el ghee del sacrificio, ni siquiera lo mir\u00e9.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sauti:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Al escuchar esto, Sarama, sinti\u00e9ndose muy apenada por la aflicci\u00f3n de su hijo, fue al lugar donde Janamejaya con sus hermanos estaban presenciando el largo sacrificio.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Se dirigi\u00f3 enojado a Janamejaya con estas palabras:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sarama:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u201cMi hijo no ha cometido ninguna falta. No lami\u00f3 tu ghee de sacrificio, ni siquiera lo mir\u00f3. \u00bfPor qu\u00e9 lo golpeaste?<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sauti:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Al no recibir respuesta, dijo:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Janamejaya y sus hermanos no reconocieron a Sarama como habitante de los planetas superiores y por lo tanto no le prestaron atenci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0Sarama:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Ya que golpeaste a mi hijo, que no ha cometido ninguna falta, el mal caer\u00e1 sobre ti cuando menos lo esperes.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Sauti:<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Janamejaya, despu\u00e9s de ser maldecido por la perra celestial Sarama, se alarm\u00f3 y se entristeci\u00f3.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Finalmente, Janamejaya se dio cuenta de con qui\u00e9n estaba tratando y se preocup\u00f3 por el efecto de la maldici\u00f3n. Tambi\u00e9n sinti\u00f3 pena por el maltrato inmerecido al hijo de Sarama.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Despu\u00e9s de terminar el sacrificio, Janamejaya regres\u00f3 a Hastinapur y trat\u00f3 de encontrar un brahmana que pudiera neutralizar el efecto de la maldici\u00f3n, absolvi\u00e9ndolo del pecado.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Janamejaya, hijo de Pariksit, sali\u00f3 a cazar y vio en una parte de su dominio una ermita sagrada donde viv\u00eda un Rishi llamado Srutasrava que ten\u00eda un hijo llamado Somasrava, que constantemente se dedicaba a severas penitencias.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Srutasrava tambi\u00e9n fue miembro del Yajna de Janamejaya. (Maha-bharata, Adi Parva, Adhyaya 58)<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Fue uno de los sabios que lograron siddhi realizando tapas, austeridades.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Ansioso por hacer del hijo del Rishi su sacerdote, Janamejaya lo salud\u00f3.<\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff; font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Esta es una secci\u00f3n del libro\u00a0\u201cEl MAHA-BHARATA, ADI PARVA ** Verso a verso con explicaciones de Bhaktivedanta ** Vol. 1 de 4\u201d, en espa\u00f1ol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Para comprar el libro completo,<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\"><a style=\"color: #ff0000; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/www.kadachaeditions.com\/art\/maha-bharata-adi-parva-espanol-vol-1-de-4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">haga clic arriba<\/a><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 Sauti dijo: El hijo de Pariksit, Janamejaya, con sus hermanos estaba presenciando su largo sacrificio en el campo de Kuruksetra. Sus hermanos eran tres, a saber: Srutasena, Ugrasena y Bhimasena. Mientras estaban sentados en el &hellip; <a class=\"kt-excerpt-readmore\" href=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/sarama-maldice-a-janamejaya\/\" aria-label=\"Sarama maldice a Janamejaya\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":81,"featured_media":63027,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,191],"tags":[199],"class_list":["post-62097","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espanol","category-kadacha-esp","tag-maha-bharata-100-000-vol-1-esp"],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-04-26 23:06:28","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62097","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/81"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=62097"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62097\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media\/63027"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=62097"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=62097"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=62097"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}