{"id":25399,"date":"2024-04-15T02:12:59","date_gmt":"2024-04-15T06:12:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/?p=25399"},"modified":"2024-04-14T23:47:24","modified_gmt":"2024-04-15T03:47:24","slug":"la-caida-de-bhagadatta-maha-bharata-vol-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/la-caida-de-bhagadatta-maha-bharata-vol-2\/","title":{"rendered":"La ca\u00edda de Bhagadatta (Maha-bharata vol.2)"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-25400\" src=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-content\/uploads\/Unknown-88.jpeg\" alt=\"\" width=\"276\" height=\"183\" \/><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u201cBuena parte de la fuerza de Bhagadatta estuvo representada por Supratika, su elefante, enorme y fuerte y de temperamento feroz como el de un le\u00f3n. En la lucha, nunca se hab\u00edan visto obligados a retirarse, solo que esta vez se estaba extendiendo el mismo caos causado por el amado maestro. Usando los colmillos, el tronco, las piernas y los fuertes bramidos, igual que Airavata, el elefante de Indra sembraba el terror dondequiera que iba.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Supratika parec\u00eda tener una especial aversi\u00f3n por Bhima. De hecho, siempre que lo encontraba lo retaba inmediatamente. Cuando se acerc\u00f3 a \u00e9l, lo atac\u00f3, aplast\u00e1ndole sus piernas debajo del carruaje y los caballos. Bhima logr\u00f3 salvarse s\u00f3lo por una fracci\u00f3n de segundo y nadie lo vio saltar a la v\u00eda. As\u00ed que muchos dijeron:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u2018\u00a1Bhima ha muerto! \u00a1Supratika le ha dado muerte!\u2019<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Al o\u00edr a los soldados dando la noticia, el Rey de Dasharna vino con su elefante y comenz\u00f3 el duelo que se repet\u00eda peri\u00f3dicamente casi todos los d\u00edas. Pero el resultado no fue diferente que las otras veces. Por desgracia, se vio obligado a retirarse.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Entonces Bhagadatta, viendo que Satyaki no estaba lejos, empuj\u00f3 al animal contra \u00e9l. Satyaki se salv\u00f3 por un movimiento de agilidad.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Justo cuando los rumores de que Bhima hab\u00eda muerto se hab\u00edan vuelto bastante insistentes, del polvo apareci\u00f3 Bhima, con su maza levantada, decidido a destruir al feroz animal. Este giro de los acontecimientos hizo emitir un suspiro de alivio a los amigos presentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Los dos se encontraron frente a frente, Bhima, agarr\u00e1ndolo por su tronco y rodando por la tierra con la intenci\u00f3n de tirarlo abajo, y el elefante rugiendo con furia. Pero en el \u00faltimo momento, el Pandava logr\u00f3 zafarse y dio un salto evitando el impacto mortal con el suelo, despu\u00e9s de lo cual, con movimientos \u00e1giles, logr\u00f3 esquivar las patas y lo golpe\u00f3 repetidamente en el est\u00f3mago, lo que le hizo exacerbar del dolor. Bhagadatta intervino y logr\u00f3 alejarlo de esa posici\u00f3n, pero entonces vino Abhimanyu, quien corri\u00f3 contra el elefante teniendo que descuidar su batalla con Bhima.\u00a0 Supratika logr\u00f3 desconcertar incluso al joven hijo de Arjuna, quien logr\u00f3 salvarse saltando fuera del carruaje.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">As\u00ed, mientras el elefante maniobraba con aquel gran general, desde lo alto, el glorioso Bhagadatta, quien por su grandeza de \u00e1nimo y su valor era llamado &#8220;el amigo de Indra&#8221;, masacraba a sus enemigos con lanzas y flechas. Los dos parec\u00edan invulnerables; ninguna arma parec\u00eda golpearles ni siquiera sus preocupaciones.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Durante esos momentos Arjuna regresaba de la parte delantera del campo de batalla despu\u00e9s de haber puesto en fuga a los samsaptakas. A distancia oy\u00f3 el clamor del terrible combate.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u2018Krishna, amigo m\u00edo, escucha estos ruidos y estos gritos de miedo. Ese poderoso bramido pertenece a Supratika, el elefante del Rey de Prajyotisha, Bhagadatta\u2019, dijo Arjuna. \u2018Yo los conozco bien a ambos. Cuando entran en la batalla con el alma emocionada, se vuelven pr\u00e1cticamente invulnerables y capaces de causar una confusi\u00f3n inconcebible. Nuestras tropas que se encuentran en esa zona corren un grave peligro. Debemos apurarnos porque podr\u00edan exterminarlos. Realmente creo que hoy, lamentablemente, nos veremos obligados a matar al anciano y noble guerrero.\u2019<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Krishna inst\u00f3 a los caballos a correr a su m\u00e1xima velocidad.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Una vez en la vecindad, Arjuna estuvo a punto de invitar a Bhagadatta para iniciar un duelo contra \u00e9l, cuando fueron alcanzados por los samsaptakas, reorganizados por Susharma. Preocupado por la suerte de su hermano, del cual no hab\u00eda tenido noticias y por los da\u00f1os que Bhagadatta pudiera proporcionar, Arjuna se encontr\u00f3 frente a un dilema: aceptar o rechazar el desaf\u00edo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aconsejado por Krishna, el Pandava utiliz\u00f3 la Vajra, el arma mortal preferida de Indra, con la que obtuvo un efecto aterrador sobre las tropas enemigas. Herido Susharma, dio muerte a otro de sus hermanos y diezm\u00f3 a sus soldados. Luego Arjuna prosigui\u00f3 hacia el enemigo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Cuando los aliados lo vieron llegar, lo recibieron con robustos gritos de alegr\u00eda, seguros de que \u00e9l hab\u00eda anulado el peligro que habr\u00eda representado Bhagadatta. Obviamente, el estado de \u00e1nimo de los Kuravas sufri\u00f3 un fuerte descenso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Despu\u00e9s de haber evacuado los alrededores r\u00e1pidamente, el Pandava se abalanz\u00f3 contra Bhagadatta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">El duelo entre los dos fue maravilloso, emocionante, espectacular. En un momento determinado, en vista que las armas fallaron, el Rey de Prajyotisha, enfurecido, tom\u00f3 la vara que se utiliza generalmente para conducir el elefante y, pronunci\u00f3 el mantra de Vishnu, lanz\u00e1ndolo contra el adversario; cuando todos vieron el arma en el aire con la velocidad y la potencia de un rayo, dijeron:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u2018Arjuna ha muerto.\u2019<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Pero en un \u00faltimo instante Krishna se hab\u00eda colocado en la trayectoria del arma que se peg\u00f3 en su pecho, justo donde ten\u00eda la maravillosa joya Kaustubha: apenas como toc\u00f3 el cuerpo del Se\u00f1or, el palo se convirti\u00f3 en una guirnalda de flores, que en realidad parec\u00eda aumentar su gracia y gloria. Arjuna estaba a salvo, pero un poco decepcionado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u2018Krishna, \u00bfpor qu\u00e9 has hecho esto? No debiste haber tomado parte activa en el combate, lo has prometido\u2019, pareci\u00f3 reprenderlo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u2018Tal vez no deb\u00ed hacerlo\u2019, dijo Krishna, sonriendo, \u2018pero esta arma me pertenec\u00eda. Antes de lanzarla, Bhagadatta me la hab\u00eda ofrecido, por lo que era justo que tomara posesi\u00f3n de ella. S\u00f3lo por accidente el Rey de Prajyotisha lleg\u00f3 a tener posesi\u00f3n de esta arma mortal que pudo haber matado a alguien, incluy\u00e9ndote a ti. Ahora que est\u00e1n actuando impulsivamente, \u00e9l y Supratika se han vuelto vulnerables. Ya puedes darle muerte.\u2019<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">La batalla se torn\u00f3 m\u00e1s belicosa y terrible.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Aprovechando un momento adecuado, Arjuna infligi\u00f3 toda su fuerza sobre una flecha y la lanz\u00f3 contra la cabeza de Supratika, penetr\u00e1ndola. El golpe caus\u00f3 un ruido similar a un trueno y provoc\u00f3 la ca\u00edda del majestuoso animal, que cay\u00f3 sin vida en el suelo. R\u00e1pidamente, Arjuna, teniendo una flecha con la punta de una media luna, la dirigi\u00f3 al pecho de Bhagadatta y lo atrap\u00f3 en su totalidad. El valiente guerrero cay\u00f3 muerto al lado de su elefante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En ese momento, al verlo sin vida, Arjuna baj\u00f3 del carruaje y le ofreci\u00f3 sus respetos al noble monarca.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">La muerte de Bhagadatta surti\u00f3 un duro efecto en la moral del Kurava, haciendo que se desviara visiblemente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">En medio de la ola del entusiasmo de la victoria, Arjuna regres\u00f3 al centro del campo de batalla, donde fue interceptado por dos de los hijos de Sakuni. En cuesti\u00f3n de minutos estos yac\u00edan en un charco de sangre.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Con l\u00e1grimas en los ojos por esa repentina e inesperada tragedia, Sakuni, ansioso por vengarse, corri\u00f3, pudiendo resistir frente al Pandava por un corto tiempo antes de ser forzado a huir en una estampida. En esa vasta \u00e1rea, solo se pod\u00eda escuchar el estridente sonido de la cuerda de Gandiva y el silbido de sus flechas al dividir el aire.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Al verlo en lo que parec\u00eda un estado de gracia guerrera, Bhima, Satyaki, Dhristadyumna, Abhimanyu, Nakula, Sahadeva, Shikhandi y los hijos de Draupadi se unieron a \u00e9l y la destrucci\u00f3n causada por los refuerzos se volvi\u00f3 indescriptible.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Viendo a aquel grupo de h\u00e9roes reunidos en el mismo lugar del campo de batalla, Drona pens\u00f3 que la situaci\u00f3n se estaba volviendo demasiado peligrosa para ellos, y trat\u00f3 de dividirlos. Pero Dhristadyumna logr\u00f3 arrojarlo de nuevo hacia atr\u00e1s.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Durante el curso de aquel combate, otro gran amigo de los Pandavas, el virtuoso Nila, principe de Mahishmati, perdi\u00f3 la vida a manos de Asvatthama. La muerte de Nila entristeci\u00f3 y enfureci\u00f3 a los Pandavas, quienes lanzaron un ataque masivo e insostenible para los Kuravas. En el caos total que le sigui\u00f3, los soldados no pod\u00edan distinguir entre enemigos y aliados; incluso era imposible entender lo que estaba haciendo el oponente en ese momento.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Al atardecer, Arjuna y Karna se encontraron de frente y se enfrascaron en un prolongado duelo que tuvo que ser interrumpido debido a la oscuridad de la noche. Fue Drona quien dio la se\u00f1al de retirada.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Hab\u00eda sido un d\u00eda terrible en el que muchos guerreros buenos hab\u00edan ca\u00eddo; pero el que m\u00e1s hab\u00eda impresionado fue Arjuna. Hab\u00eda diezmado a los samsaptakas; hab\u00eda conseguido eliminar a Bhagadatta y su elefante; \u00e9l solo hab\u00eda destruido batallones enteros de soldados valientes. En el campamento del Kurava solo hablaban de \u00e9l. Duryodhana se sorprendi\u00f3 por lo que hab\u00eda visto. Entonces Drona trat\u00f3 de apaciguarlo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">\u2018No temas, le dijo. Ma\u00f1ana ser\u00e1 nuestro d\u00eda. Creo que vamos a organizar nuestros ej\u00e9rcitos en la m\u00e1s impenetrable de las formaciones: la chakra-vyuha o la padma-vyuha. As\u00ed nadie podr\u00e1 penetrar en nuestras filas y si Arjuna intenta hacerlo de nuevo, te prometo que capturar\u00e9 a Yudhisthira. Pero es fundamental arrastrarlo lejos tanto a \u00e9l como a Krishna, porque ambos conocen el arte de c\u00f3mo penetrar en nuestro ej\u00e9rcito, y si lo hicieran, resultar\u00eda en un desastre.\u2019<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Susharma, aunque todav\u00eda estaba sufriendo de las heridas que Arjuna le hab\u00eda infligido, quer\u00eda honrar el juramento que hiciera el d\u00eda anterior y con audacia se declar\u00f3 listo para desafiar al Pandava mientras s\u00f3lo uno de los Trigartas estuviera vivo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\">Esa noche Duryodhana durmi\u00f3 tranquilamente, con la esperanza de que el siguiente d\u00eda ser\u00eda el \u00faltimo d\u00eda de la guerra.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px; color: #0000ff;\">Esta es una secci\u00f3n del libro \u201cMAHA-BHARATA (Tal Como Es): vol. 2 de 2\u201d, en Espanol.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva, sans-serif; font-size: 16px;\"><span style=\"color: #0000ff;\">Para comprar el libro completo,<\/span><span class=\"apple-converted-space\">\u00a0<\/span><span style=\"text-decoration: underline; color: #ff0000;\"><a style=\"color: #ff0000; text-decoration: underline;\" href=\"https:\/\/www.kadachaeditions.com\/art\/maha-bharata-tal-como-es-vol-2-de-2-espanol\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener nofollow\">haga clic arriba<\/a><\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cBuena parte de la fuerza de Bhagadatta estuvo representada por Supratika, su elefante, enorme y fuerte y de temperamento feroz como el de un le\u00f3n. En la lucha, nunca se hab\u00edan visto obligados a retirarse, solo &hellip; <a class=\"kt-excerpt-readmore\" href=\"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/la-caida-de-bhagadatta-maha-bharata-vol-2\/\" aria-label=\"La ca\u00edda de Bhagadatta (Maha-bharata vol.2)\">Read More<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":81,"featured_media":25400,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,191],"tags":[224],"class_list":["post-25399","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espanol","category-kadacha-esp","tag-maha-bharata-vol-2-esp"],"publishpress_future_action":{"enabled":false,"date":"2026-05-30 06:04:24","action":"change-status","newStatus":"draft","terms":[],"taxonomy":"category","extraData":[]},"publishpress_future_workflow_manual_trigger":{"enabledWorkflows":[]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25399","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/81"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25399"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25399\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25400"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25399"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25399"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.isvara.org\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25399"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}