Sanskrit notes – 4

posted in: Other languages 0

bhoktaram — the beneficiary; tapasam — and penances and austerities; sarva-loka — of all planets and the demigods thereof; maha-isvaram — the Supreme Lord; su-hrdam — the benefactor; sarva — of all; bhutanam — the living entities; jnatva — thus knowing; mam — Me (Lord Krsna); santim — relief from material pangs; rcchati — one achieves.
anasritah — without taking shelter; karma-phalam — of the result of work; karyam — obligatory; karma — work; karoti — performs; yah — one who; sah — he; sannyasi — in the renounced order; ca — also; yogi — mystic; ca — also; na — not; nih — without; agnih — fire; na — nor; ca — also; akriyah — without duty.
yam — what; sannyasam — renunciation; prahuh — they say; yogam — linking with the Supreme; tam — that; viddhi — you must know; pandava — O son of Pandu; na — never; hi — certainly; asannyasta — without giving up; yogi — a mystic transcendentalist; bhavati — becomes; kascana — anyone.
aruruksoh — who has just begun yoga; muneh — of the sage; yogam — the eightfold yoga system; karma — work; karanam — the means; ucyate — is said to be; yoga — eightfold yoga; arudhasya — of one who has attained; tasya — his; samah — cessation of all material activities; karanam — the means; ucyate — is said to be.
yada — when; hi — certainly; na — not; indriya-arthesu — in sense gratification; na — never; karmasu — in fruitive activities; anusajjate — one necessarily engages; sannyasi — renouncer; yoga-arudhah — elevated in yoga; ucyate — is said to be.
uddharet — one must deliver; atmana — by the mind; atmanam — the conditioned soul; na — never; atmanam — the conditioned soul; avasadayet — put into degradation; atma — mind; hi — indeed; atmanah — of the conditioned soul; bandhuh — friend; atma — mind; ripuh — enemy; atmanah — of the conditioned soul.
bandhuh — friend; atma — the mind; atmanah — of the living entity; tasya — of him; yena — by whom; atma — the mind; atmana — by the living entity; jitah — conquered; anatmanah — of one who has failed to control the mind; tu — but; satrutve — because of enmity; varteta — remains; atma eva — the very mind; satru-vat — as an enemy.
jita-atmanah — of one who has conquered his mind; prasantasya — who has attained tranquillity by such control over the mind; parama-atma — the Supersoul; samahitah — approached completely; sita — in cold; usna — heat; sukha — happiness; duhkhesu — and distress; tatha — also; mana — in honor; apamanayoh — and dishonor.
jnana — by acquired knowledge; vijnana — and realized knowledge; trpta — satisfied; atma — a living entity; kuta-sthah — spiritually situated; vijita-indriyah — sensually controlled; yuktah — competent for self-realization; ucyate — is said; yogi — a mystic; sama — equipoised; lostra — pebbles; asma — stone; kancanah — gold.
su-hrt — to well-wishers by nature; mitra — benefactors with affection; ari — enemies; udasina — neutrals between belligerents; madhya-stha — mediators between belligerents; dvesya — the envious; bandhusu — and the relatives or well-wishers; sadhusu — unto the pious; api — as well as; ca — and; papesu — unto the sinners; sama-buddhih — having equal intelligence; visisyate — is far advanced.
yogi — a transcendentalist; yunjita — must concentrate in Krsna consciousness; satatam — constantly; atmanam — himself (by body, mind and self); rahasi — in a secluded place; sthitah — being situated; ekaki — alone; yata-citta-atma — always careful in mind; nirasih — without being attracted by anything else; aparigrahah — free from the feeling of possessiveness.
sucau — in a sanctified; dese — land; pratisthapya — placing; sthiram — firm; asanam — seat; atmanah — his own; na — not; ati — too; ucchritam — high; na — nor; ati — too; nicam — low; caila-ajina — of soft cloth and deerskin; uttaram — covering; tatra — thereupon; eka-agram — with one attention; manah — mind; krtva — making; yata-citta — controlling the mind; indriya — senses; kriyah — and activities; upavisya — sitting; asane — on the seat; yunjyat — should execute; yogam — yoga practice; atma — the heart; visuddhaye — for clarifying.
samam — straight; kaya — body; sirah — head; grivam — and neck; dharayan — holding; acalam — unmoving; sthirah — still; sampreksya — looking; nasika — of the nose; agram — at the tip; svam — own; disah — on all sides; ca — also; anavalokayan — not looking; prasanta — unagitated; atma — mind; vigata-bhih — devoid of fear; brahmacari-vrate — in the vow of celibacy; sthitah — situated; manah — mind; samyamya — completely subduing; mat — upon Me (Krsna); cittah — concentrating the mind; yuktah — the actual yogi; asita — should sit; mat — Me; parah — the ultimate goal.
yunjan — practicing; evam — as mentioned above; sada — constantly; atmanam — body, mind and soul; yogi — the mystic transcendentalist; niyata-manasah — with a regulated mind; santim — peace; nirvana-paramam — cessation of material existence; mat-samstham — the spiritual sky (the kingdom of God); adhigacchati — does attain.
na — never; ati — too much; asnatah — of one who eats; tu — but; yogah — linking with the Supreme; asti — there is; na — nor; ca — also; ekantam — overly; anasnatah — abstaining from eating; na — nor; ca — also; ati — too much; svapna-silasya — of one who sleeps; jagratah — or one who keeps night watch too much; na — not; eva — ever; ca — and; arjuna — O Arjuna.
yukta — regulated; ahara — eating; viharasya — recreation; yukta — regulated; cestasya — of one who works for maintenance; karmasu — in discharging duties; yukta — regulated; svapna-avabodhasya — sleep and wakefulness; yogah — practice of yoga; bhavati — becomes; duhkha-ha — diminishing pains.
yada — when; viniyatam — particularly disciplined; cittam — the mind and its activities; atmani — in the transcendence; avatisthate — becomes situated; nisprhah — devoid of desire; sarva — for all kinds of; kamebhyah — material sense gratification; yuktah — well situated in yoga; ucyate — is said to be;
yatha — as; dipah — a lamp; nivata-sthah — in a place without wind; na — does not; ingate — waver; sa — this; upama — comparison; smrta — is considered; yoginah — of the yogi; yata-cittasya — whose mind is controlled; yunjatah — constantly engaged; yogam — in meditation; atmanah — on transcendence.
yatra — in that state of affairs where; uparamate — cease (because one feels transcendental happiness); cittam — mental activities; niruddham — being restrained from matter; yoga-sevaya — by performance of yoga; yatra — in which; ca — also; atmana — by the pure mind; atmanam — the Self; pasyan — realizing the position of; atmani — in the Self; tusyati — one becomes satisfied; sukham — happiness; atyantikam — supreme; yat — which; tat — that; buddhi — by intelligence; grahyam — accessible; atindriyam — transcendental; vetti — one knows; yatra — wherein; na — never; ca — also; ayam — he; sthitah — situated; calati — moves; tattvatah — from the truth; yam — that which; labdhva — by attainment; ca — also; aparam — any other; labham — gain; manyate — considers; na — never; adhikam — more; tatah — than that;
sthitah — being situated; na — never; duhkhena — by miseries; guruna api — even though very difficult; vicalyate — becomes shaken; tam — that; vidyat — you must know; duhkha-samyoga — of the miseries of material contact; viyogam — extermination; yoga-samjnitam — called trance in yoga.
sah — that; niscayena — with firm determination; yoktavyah — must be practiced; yogah — yoga system; anirvinna-cetasa — without deviation; prabhavan — born of; kaman — material desires; tyaktva — giving up; sarvan — all; asesatah — completely; manasa — by the mind; indriya-gramam — the full set of senses; viniyamya — regulating; samantatah — from all sides.
sanaih — gradually; sanaih — step by step; uparamet — one should hold back; buddhya — by intelligence; dhrti-grhitaya — carried by conviction; atma-samstham — placed in transcendence; manah — mind; krtva — making; na — not; kincit — anything else; api — even; cintayet — should think of.
yatah yatah — wherever; niscalati — becomes verily agitated; manah — the mind; cancalam — flickering; asthiram — unsteady; tatah tatah — from there; niyamya — regulating; etat — this; atmani — in the Self; vasam — control; nayet — must bring under.
prasanta — peaceful, fixed on the lotus feet of Krsna; manasam — whose mind; hi — certainly; enam — this; yoginam — yogi; sukham — happiness; uttamam — the highest; upaiti — attains; santa-rajasam — his passion pacified; brahma-bhutam — liberation by identification with the Absolute; akalmasam — freed from all past sinful reactions.
yunjan — engaging in yoga practice; evam — thus; sada — always; atmanam — the self; yogi — one who is in touch with the Supreme Self; vigata — freed from; kalmasah — all material contamination; sukhena — in transcendental happiness; brahma-samsparsam — being in constant touch with the Supreme; atyantam — the highest; sukham — happiness; asnute — attains.
sarva-bhuta-stham — situated in all beings; atmanam — the Supersoul; sarva — all; bhutani — entities; ca — also; atmani — in the Self; iksate — does see; yoga-yukta-atma — one who is dovetailed in Krsna consciousness; sarvatra — everywhere; sama-darsanah — seeing equally.
yah — whoever; mam — Me; pasyati — sees; sarvatra — everywhere; sarvam — everything; ca — and; mayi — in Me; pasyati — sees; tasya — for him; aham — I; na — not; pranasyami — am lost; sah — he; ca — also; me — to Me; na — nor; pranasyati — is lost.
sarva-bhuta-sthitam — situated in everyone’s heart; yah — he who; mam — Me; bhajati — serves in devotional service; ekatvam — in oneness; asthitah — situated; sarvatha — in all respects; vartamanah — being situated; api — in spite of; sah — he; yogi — the transcendentalist; mayi — in Me; vartate — remains.
atma — with his self; aupamyena — by comparison; sarvatra — everywhere; samam — equally; pasyati — sees; yah — he who; arjuna — O Arjuna; sukham — happiness; va — or; yadi — if; va — or; duhkham — distress; sah — such; yogi — a transcendentalist; paramah — perfect; matah — is considered.
arjunah uvaca — Arjuna said; yah ayam — this system; yogah — mysticism; tvaya — by You; proktah — described; samyena — generally; madhu-sudana — O killer of the demon Madhu; etasya — of this; aham — I; na — do not; pasyami — see; cancalatvat — due to being restless; sthitim — situation; sthiram — stable.
cancalam — flickering; hi — certainly; manah — mind; krsna — O Krsna; pramathi — agitating; bala-vat — strong; drdham — obstinate; tasya — its; aham — I; nigraham — subduing; manye — think; vayoh — of the wind; iva — like; su-duskaram — difficult.
asamsayam — undoubtedly; maha-baho — O mighty-armed one; manah — the mind; durnigraham — difficult to curb; calam — flickering; abhyasena — by practice; tu — but; kaunteya — O son of Kunti; vairagyena — by detachment; ca — also; grhyate — can be so controlled.
asamyata — unbridled; atmana — by the mind; yogah — self-realization; dusprapah — difficult to obtain; me — My; matih — opinion; vasya — controlled; atmana — by the mind; tu — but; yatata — while endeavoring; sakyah — practical; avaptum — to achieve; upayatah — by appropriate means.
arjunah uvaca — Arjuna said; ayatih — the unsuccessful transcendentalist; sraddhaya — with faith; upetah — engaged; yogat — from the mystic link; calita — deviated; manasah — who has such a mind; aprapya — failing to attain; yoga-samsiddhim — the highest perfection in mysticism; kam — which; gatim — destination; krsna — O Krsna; gacchati — achieves.
kaccit — whether; na — not; ubhaya — both; vibhrastah — deviated from; chinna — torn; abhram — cloud; iva — like; nasyati — perishes; apratisthah — without any position; maha-baho — O mighty-armed Krsna; vimudhah — bewildered; brahmanah — of transcendence; pathi — on the path.
etat — this is; me — my; krsna — O Krsna; chettum — to dispel; arhasi — You are requested; asesatah — completely; tvat — than You; anyah — other; asya — this; chetta — remover; na — never; hi — certainly; upapadyate — is to be found.
partha — O son of Prtha; na eva — never is it so; iha — in this material world; na — never; amutra — in the next life; vinasah — destruction; tasya — his; vidyate — exists; na — never; hi — certainly; kalyana-krt — one who is engaged in auspicious activities; kascit — anyone; durgatim — to degradation; tata — My friend; gacchati — goes.
prapya — after achieving; lokan — planets; usitva — after dwelling; sasvatih — many; samah — years; sri-matam — of the prosperous; gehe — in the house; yoga-bhrastah — one who has fallen from the path of self-realization; abhijayate — takes his birth.
yoginam — of learned transcendentalists; kule — in the family; bhavati — takes birth; dhi-matam — of those who are endowed with great wisdom; etat — this; hi — certainly; durlabha-taram — very rare; loke — in this world; janma — birth; yat — that which; idrsam — like this.
tatra — thereupon; tam — that; buddhi-samyogam — revival of consciousness; labhate — gains; paurva-dehikam — from the previous body; yatate — he endeavors; ca — also; tatah — thereafter; bhuyah — again; samsiddhau — for perfection; kuru-nandana — O son of Kuru.
purva — previous; abhyasena — by practice; tena — by that; hriyate — is attracted; hi — surely; avasah — automatically; api — also; sah — he; jijnasuh — inquisitive; api — even; yogasya — about yoga; sabda-brahma — ritualistic principles of scriptures; ativartate — transcends.
prayatnat — by rigid practice; yatamanah — endeavoring; tu — and; yogi — such a transcendentalist; samsuddha — washed off; kilbisah — all of whose sins; aneka — after many, many; janma — births; samsiddhah — having achieved perfection; tatah — thereafter; yati — attains; param — the highest; gatim — destination.
tapasvibhyah — than the ascetics; adhikah — greater; yogi — the yogi; jnanibhyah — than the wise; api — also; matah — considered; adhikah — greater; karmibhyah — than the fruitive workers; ca — also; adhikah — greater; yogi — the yogi; tasmat — therefore; yogi — a transcendentalist; bhava — just become; arjuna — O Arjuna.
yoginam — of yogis; api — also; sarvesam — all types of; mat-gatena — abiding in Me, always thinking of Me; antah-atmana — within himself; sraddha-van — in full faith; bhajate — renders transcendental loving service; yah — one who; mam — to Me (the Supreme Lord); sah — he; me — by Me; yukta-tamah — the greatest yogi; matah — is considered.
mayi — to Me; asakta-manah — mind attached; partha — O son of Prtha; yogam — self-realization; yunjan — practicing; mat-asrayah — in consciousness of Me (Krsna consciousness);
samagram — completely; mam — Me; yatha — how; jnasyasi — you can know; tat — that; srnu — try to hear.
jnanam — phenomenal knowledge; te — unto you; aham — I; sa — with; vijnanam — numinous knowledge; idam — this; vaksyami — shall explain; asesatah — in full; yat — which; jnatva — knowing; na — not; iha — in this world; bhuyah — further; anyat — anything more; jnatavyam — knowable; avasisyate — remains.
manusyanam — of men; sahasresu — out of many thousands; kascit — someone; yatati — endeavors; siddhaye — for perfection; yatatam — of those so endeavoring; api — indeed; siddhanam — of those who have achieved perfection; kascit — someone; mam — Me; vetti — does know; tattvatah — in fact.
bhumih — earth; apah — water; analah — fire; vayuh — air; kham — ether; manah — mind; buddhih — intelligence; ca — and; iyam — all these; me — My; bhinna — separated; prakrtih — energies; astadha — eightfold.
apara — inferior; iyam — this; itah — besides this; tu — but; anyam — another; prakrtim — energy; viddhi — just try to understand; me — My; param — superior; jiva-bhutam — comprising the living entities; maha-baho — O mighty-armed one; yaya — by whom; idam — this; dharyate — is utilized or exploited; jagat — the material world.
etat — these two natures; yonini — whose source of birth; bhutani — everything created; sarvani — all; upadharaya — know; aham — I; krtsnasya — all-inclusive; jagatah — of the world; prabhavah — the source of manifestation; pralayah — annihilation; tatha — as well as.
mattah — beyond Me; para-taram — superior; na — not; anyat kincit — anything else; asti — there is; dhanam-jaya — O conqueror of wealth; mayi — in Me; sarvam — all that be; idam — which we see; protam — is strung; sutre — on a thread; mani-ganah — pearls; iva — like.
rasah — taste; aham — I; apsu — in water; kaunteya — O son of Kunti; prabha — the light; asmi — I am; sasi-suryayoh — of the moon and the sun; sarva — in all; vedesu — the Vedas; sabdah — sound vibration; khe — in the ether; paurusam — ability; nrsu — in men.
gandhah — fragrance; prthivyam — in the earth; ca — also; tejah — heat; ca — also; asmi — I am; vibhavasau — in the fire; jivanam — life; sarva — in all; bhutesu — living entities; tapah — penance; ca — also; asmi — I am; tapasvisu — in those who practice penance.
bijam — the seed; mam — Me; viddhi — try to understand; partha — O son of Prtha; sanatanam — original, eternal; buddhih — intelligence; buddhi-matam — of the intelligent; asmi — I am; tejah — prowess; tejasvinam — of the powerful; aham — I am.

balam — strength; bala-vatam — of the strong; ca — and; kama — passion; raga — and attachment; vivarjitam — devoid of; dharma-aviruddhah — not against religious principles; bhutesu — in all beings; kamah — sex life; asmi — I am; bharata-rsabha — O lord of the Bharatas.
ye — all which; ca — and; sattvikah — in goodness; bhavah — states of being; rajasah — in the mode of passion; tamasah — in the mode of ignorance; ca — also; ye — all which; mattah — from Me; tan — those; viddhi — try to know; na — not; tu — but; aham — I; tesu — in them; te — they; mayi — in Me.
tribhih — three; guna-mayaih — consisting of the gunas; bhavaih — by the states of being; ebhih — all these; sarvam — whole; idam — this; jagat — universe; mohitam — deluded; na abhijanati — does not know; mam — Me; ebhyah — above these; param — the Supreme; avyayam — inexhaustible.
daivi — transcendental; hi — certainly; esa — this; guna-mayi — consisting of the three modes of material nature; mama — My; maya — energy; duratyaya — very difficult to overcome; mam — unto Me; ye — those who; prapadyante — surrender; mayam etam — this illusory energy; taranti — overcome; te — they.
na — not; mam — unto Me; duskrtinah — miscreants; mudhah — foolish; prapadyante — surrender; nara-adhamah — lowest among mankind; mayaya — by the illusory energy; apahrta — stolen; jnanah — whose knowledge; asuram — demonic; bhavam — nature; asritah — accepting.
catuh-vidhah — four kinds of; bhajante — render services; mam — unto Me;
janah — persons; su-krtinah — those who are pious; arjuna — O Arjuna;
artah — the distressed; jijnasuh — the inquisitive; artha-arthi — one who desires material gain;
jnani — one who knows things as they are; ca — also; bharata-rsabha — O great one amongst the descendants of Bharata.
tesam — out of them; jnani — one in full knowledge; nitya-yuktah — always engaged; eka — only; bhaktih — in devotional service; visisyate — is special; priyah — very dear; hi — certainly; jnaninah — to the person in knowledge; atyartham — highly; sah — he; ca — also; mama — to Me; priyah — dear.
udarah — magnanimous; sarve — all; ete — these; jnani — one who is in knowledge; tu — but; atma eva — just like Myself; me — My; matam — opinion; asthitah — situated; sah — he; hi — certainly; yukta-atma — engaged in devotional service; mam — in Me; anuttamam — the highest; gatim — destination.
bahunam — many; janmanam — repeated births and deaths; ante — after; jnana-van — one who is in full knowledge; mam — unto Me; prapadyate — surrenders; vasudevah — the Personality of Godhead, Krsna; sarvam — everything; sah — that; maha-atma — great soul; su-durlabhah — very rare to see.
kamaih — by desires; taih taih — various; hrta — deprived of; jnanah — knowledge; prapadyante — surrender; anya — to other; devatah — demigods; tam tam — corresponding; niyamam — regulations; asthaya — following; prakrtya — by nature; niyatah — controlled; svaya — by their own.
yah yah — whoever; yam yam — whichever; tanum — form of a demigod; bhaktah — devotee; sraddhaya — with faith; arcitum — to worship; icchati — desires; tasya tasya — to him; acalam — steady; sraddham — faith; tam — that; eva — surely; vidadhami — give; aham — I.
sah — he; taya — with that; sraddhaya — inspiration; yuktah — endowed; tasya — of that demigod; aradhanam — for the worship; ihate — he aspires; labhate — obtains; ca — and; tatah — from that; kaman — his desires; maya — by Me; eva — alone; vihitan — arranged; hi — certainly; tan — those.
anta-vat — perishable; tu — but; phalam — fruit; tesam — their; tat — that; bhavati — becomes; alpa-medhasam — of those of small intelligence; devan — to the demigods; deva-yajah — the worshipers of the demigods; yanti — go; mat — My; bhaktah — devotees; yanti — go; mam — to Me; api — also.
avyaktam — nonmanifested; vyaktim — personality; apannam — achieved; manyante — think; mam — Me; abuddhayah — less intelligent persons; param — supreme; bhavam — existence; ajanantah — without knowing; mama — My; anuttamam — the finest.
na — nor; aham — I; prakasah — manifest; sarvasya — to everyone; yoga-maya — by internal potency; samavrtah — covered; mudhah — foolish; ayam — these; na — not; abhijanati — can understand; lokah — persons; mam — Me; ajam — unborn;
veda — know; aham — I; samatitani — completely past; vartamanani — present; ca — and; arjuna — O Arjuna; bhavisyani — future; ca — also; bhutani — all living entities; mam — Me; tu — but; veda — knows; na — not; kascana — anyone.
iccha — desire; dvesa — and hate; samutthena — arisen from; dvandva — of duality; mohena — by the illusion; bharata — O scion of Bharata; sarva — all; bhutani — living entities; sammoham — into delusion; sarge — while taking birth; yanti — go; param-tapa — O conqueror of enemies.
yesam — whose; tu — but; anta-gatam — completely eradicated; papam — sin; jananam — of the persons; karmanam — whose previous activities; te — they; dvandva — of duality; moha — delusion; nirmuktah — free from; bhajante — engage in devotional service; mam — to Me; drdha-vratah — with determination.
jara — from old age; marana — and death; moksaya — for the purpose of liberation; mam — Me; asritya — taking shelter of; yatanti — endeavor; ye — all those who; te — such persons; brahma — Brahman; tat — actually that; viduh — they know; krtsnam — everything; adhyatmam — transcendental; karma — activities; ca — also; akhilam — entirely.
sa-adhibhuta — and the governing principle of the material manifestation; adhidaivam — governing all the demigods; mam — Me; sa-adhiyajnam — and governing all sacrifices; ca — also; ye — those who; viduh — know; prayana — of death; kale — at the time; api — even; ca — and; mam — Me; te — they; viduh — know; yukta-cetasah — their minds engaged in Me.
arjunah uvaca — Arjuna said; kim — what; tat — that; brahma — Brahman; kim — what; adhyatmam — the self; kim — what; karma — fruitive activities; purusa-uttama — O Supreme Person; adhibhutam — the material manifestation; ca — and; kim — what; proktam — is called; adhidaivam — the demigods; kim — what; ucyate — is called.
adhiyajnah — the Lord of sacrifice; katham — how; kah — who; atra — here; dehe — in the body; asmin — this; madhusudana — O Madhusudana; prayana-kale — at the time of death; ca — and; katham — how; jneyah asi — You can be known; niyata-atmabhih — by the self-controlled.
aksaram — indestructible; brahma — Brahman; paramam — transcendental; svabhavah — eternal nature; adhyatmam — the self; ucyate — is called; bhuta-bhava-udbhava-karah — producing the material bodies of the living entities; visargah — creation; karma — fruitive activities; samjnitah — is called.
adhibhutam — the physical manifestation; ksarah — constantly changing; bhavah — nature; purusah — the universal form, including all the demigods, like the sun and moon; ca — and; adhidaivatam — called adhidaiva; adhiyajnah — the Supersoul; aham — I (Krsna); atra — in this; dehe — body; deha-bhrtam — of the embodied; vara — O best.
anta-kale — at the end of life; ca — also; mam — Me; smaran — remembering; muktva — quitting; kalevaram — the body; yah — he who; prayati — goes; sah — he; mat-bhavam — My nature; yati — achieves; na — not; asti — there is; atra — here;
yam yam — whatever; va api — at all; smaran — remembering; bhavam — nature; tyajati — gives up; ante — at the end; kalevaram — this body; tam tam — similar; eti — gets; kaunteya — O son of Kunti; sada — always; tat — that; bhava — state of being; bhavitah — remembering.
tasmat — therefore; sarvesu — at all; kalesu — times; mam — Me; anusmara — go on remembering; yudhya — fight; ca — also; mayi — unto Me; arpita — surrendering; manah — mind; buddhih — intellect; mam — unto Me; eva — surely; esyasi — you will attain;

abhyasa-yoga — in the practice of meditation; yuktena — being engaged; cetasa — by the mind and intelligence; na anya-gamina — without their being deviated; paramam — the Supreme; purusam — Personality of Godhead; divyam — transcendental; yati — one achieves; partha — O son of Prtha; anucintayan — constantly thinking of.
puranam — the oldest; anusasitaram — the controller; anoh — than the atom; aniyamsam — smaller; anusmaret — always thinks of; yah — one who; sarvasya — of everything; dhataram — the maintainer; acintya — inconceivable; rupam — whose form; aditya-varnam — luminous like the sun; tamasah — to darkness; parastat — transcendental.
prayana-kale — at the time of death; manasa — by the mind; acalena — without its being deviated; bhaktya — in full devotion; yuktah — engaged; yoga-balena — by the power of mystic yoga; ca — also; bhruvoh — the two eyebrows; madhye — between; pranam — the life air; avesya — establishing; samyak — completely; sah — he; tam — that; param — transcendental; purusam — Personality of Godhead; upaiti — achieves; divyam — in the spiritual kingdom.
yat — that which; aksaram — syllable om; veda-vidah — persons conversant with the Vedas; vadanti — say; visanti — enter; yat — in which; yatayah — great sages; vita-ragah — in the renounced order of life; yat — that which; icchantah — desiring; brahma-caryam — celibacy; caranti — practice; tat — that; te — unto you; sangrahena — in summary; pravaksye — I shall explain.
sarva-dvarani — all the doors of the body; samyamya — controlling; manah — the mind; hrdi — in the heart; nirudhya — confining; ca — also; murdhni — on the head; adhaya — fixing; atmanah — of the soul; pranam — the life air; asthitah — situated in; yoga-dharanam — the yogic situation.

Post view 53 times from March 2020

Share/Cuota/Condividi:
Subscribe Notify
Notify
guest
0 Adds or Replies
Inline Feedbacks
View all Add or Reply