Register - Registrate - IscrivitiContact - Srila Prabhupada - Biblio - Video - Manonatha Dasa

Los AcaryasNo se puede entender el Bhagavad-gita por la interpretación de un bribón

Solo obras de Srila Prabhupada, Srila Bhaktisiddhanta, Srila Bhaktivinoda Thakura y de los otros grandes maestros de nuestra escuela.
bhaktaroberto66
Expert User
Posts: 539
Joined: Thursday 19 January 2017, 9:24
Contact:
Italy

No se puede entender el Bhagavad-gita por la interpretación de un bribón

Postby bhaktaroberto66 » Sunday 4 February 2018, 6:45

Bhagavad Gita 2.10 -- Londres, 16 agosto 1973

Trata de entender a Kṛṣṇa como Hṛṣīkeśa. Así que Hṛṣīkeśa, Kṛṣṇa, comienza a reír "él es Mi amigo, mi compañero constante y mira qué debilidad. Primero estaba entusiasmado al decirme que llevara la cuadriga, senayor ubhayor madhye. Y ahora viṣīdantan, se lamenta." Todos somos así de necios. Arjuna no es un necio. Se le ha descrito como Guḍākeśa. ¿Cómo podría ser un necio? Aún así está actuando como uno. Si el no actúa como un necio, ¿cómo podría este Bhagavad-gītā manifestarse de los labios de Śrī Kṛṣṇa? Y como él es un devoto, está actuando de forma tan perfecta que Kṛṣṇa lo instruye. Así es, maestro perfecto, discípulo perfecto, Arjuna. Tenemos que aprender de sus… nuestra posición. Arjuna representa a una persona ordinaria, como nosotros. y Kṛṣṇa es Hṛṣīkeśa, dando Su consejo, un consejo perfecto. Si tomamos, si leemos el Bhagavad-gītā con un espíritu de comprensión como Arjuna, el discípulo perfecto, y si aceptamos el consejo y la instrucción de Kṛṣṇa, el maestro perfecto, entonces, sabremos que hemos entendido el Bhagavad-gītā. Por medio de mi especulación mental, por mi necia interpretación, por mostrar mi erudición, no se puede comprender el Bhagavad-gītā. Eso no es posible. Sumisión. Por eso, se dice en el Bhagavad-gītā: tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Tenemos que entregarnos como Arjuna, se entregó. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam: (BG 2.7) "Me entrego a Ti. Ahora, soy tu discípulo." Volverse discípulo significa entregarse, voluntariamente aceptar las instrucciones, el consejo, la orden del maestro espiritual. Así que, Arjuna ha aceptado esto ya. Aún cuando el dice que na yotsye, "Kṛṣṇa, no pelearé." Pero cuando el maestro explica todo, él (discípulo) peleará. La orden del maestro. No pelear, esa es su propia gratificación sensorial. Y pelear, aunque no se tenga el deseo de hacerlo, esa es la satisfacción del maestro. Esta es la esencia del Bhagavad-gītā.

Entonces, al ver Kṛṣṇa a Arjuna, viṣīdantam muy afectado, lamentándose, por no estar preparado para su deber. por ello, en el siguiente verso, Él dice: aśocyān anvaśocas tvaṁ prajña-vādāṁś ca bhāṣase: (BG 2.11) "Mi querido Arjuna, eres mi amigo. No te preocupes, māyā es muy fuerte. A pesar de que eres Mi íntimo amigo, estás abatido por una falsa compasión. Tan solo óyeme." Por lo tanto, Él dice: aśocyān: "te estás lamentando por algo que no es para nada bueno." Aśocya. Śocya significa lamentación y aśocya significa que no hay que lamentarse. Aśocya. So aśocyān anvaśocas tvaṁ prajña-vādāṁś ca bhāṣase. "Pero estás hablando como si fueras un erudito." Por que él ha hablado. Pero lo que ha dicho es cierto. Lo que Arjuna ha dicho, que varṇa-saṅkara, cuando las mujeres se contaminan, la población es varṇa-saṅkara, eso es un hecho. Lo que Arjuna le ha dicho a Kṛṣṇa para evitar luchar, todo eso es correcto. Pero desde el punto de vista espiritual… Esas cosas pueden ser correctas o incorrectas, pero desde la plataforma espiritual, no se las considera tan serias. Por eso, aśocyān anvaśocas tvam. Por que su lamentación estaba en el concepto corporal de la vida. Ese concepto corpóreo de la vida se condena al comienzo de las instrucciones de Kṛṣṇa, Aśocyān anvaśocas tvam: (BG 2.11) "Te estás lamentando en la plataforma corporal de la vida." Pues cualquiera que se encuentre en la plataforma corporal de la vida, no es mejor que un animal.

Return to “Los Acaryas”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest